Онлайн книга «Сын (не) для дракона»
|
Я моргнула. — В каком смысле? — Ты бы поранилась об ветки, кошка бешеная, если бы не мой сын! О чем ты только думала? — Наш сын! — поправила я. — Подожди… Так это не ты мне… помог? — Возле самой земли подхватил я, — кивнул Сорин. — А до этого — мой сын. Посмотри, на тебе ни одной царапины. Дракона не так легко убить, — признался он. — Нам сложно прийти в этот мир, но убить… Убить нас непросто. И все-таки — как ты могла подвергнуть моего ребенка риску? — Как ты мог посадить меня под замок?! — Я нанял для тебя лучшую повитуху, выделил самые просторные покои, чего тебе еще нужно, кошка? Даже драконица была бы удовлетворена! Каждый твой каприз тут же выполнят, любая еда… — Какая — любая? — прищурилась я. — Свиной жир и каша? Эта твоя Аллегра сказала, что мне больше ничего нельзя. А я сладкого хочу, между прочим! — выпалила я и осеклась. Это в моем мире сладкое было чем-то привычным дешевым — а в этом? Вдруг лакомства доступны только драконам из самого высшего сословья, и я сейчас выставила себя дурой и скандалисткой, деревенской хабалкой, которая дорвалась до «красивой жизни»? Но ведь я не такая… Я просто хочу шоколада, я к нему привыкла, в конце концов. Молочного, нежно тающего во рту, сладкого, как грех. Хотя, в конце концов, с каких пор для меня имеет значение, что думает этот чертов дракон? — Свиной жир? — поморщился Сорин и недоверчиво посмотрел на меня. — Он же невкусный. Это еще зачем? — Потому что я слишком тощая и мне необходимо поправиться, — едко ответила я. — Ты отличная, по-моему, — пожал плечами Сорин, и я покраснела. — Еще бы не выскакивала из окон! Бестолковая! Ты могла бы сказать!.. — А как я могла бы тебе сказать… За моей спиной раздался шум, звуки голосов, и я замолчала. Отступила на шаг, прижалась к шершавому стволу дерева. Голоса приближались — неужели Фрекен Бок… в смысле, леди Аллегра, уже обнаружила мою пропажу? С кем она? С кем-то из солдатов Сорина? Должны же у него быть солдаты, что он за герцог без армии? — А ты почему прячешься? — с подозрением спросила я. Сорин тоже подошел ближе к дереву, почти прижался ко мне и теперь опасливо выглядывал из-за ствола. Тепло от его тела касалось меня, его запах проникал в ноздри и мне хотелось прижаться теснее. Из-за этого я разозлилась. — Ты что, аферист? Это не твое поместье? Ты не герцог? Я так и знала! — Да тише ты! — Сорин прижал меня к дереву, закрыл рот рукой. Я замычала. — Да кошка ты, можешь хоть минуту помолчать! Конечно, я герцог, чтоб тут все утонуло! Кто еще, по-твоему? Конюх? Псарь?! Я дернулась и тут же замерла, услышав голос Аллегры: — Мне необходимо разыскать его светлость герцога Арвигского. Его человеческая вира сбежала, необходимо немедленно снарядить отряд стражи на поиски. — Ви-ви-видите ли, — ответил ей заикающийся мужской голос, тонкий и какой-то зашуганный, — я ищу его светлость с самого утра и никак не могу найти. Вначале мне сказали, что он на конюшнях, затем — что на кухне, а повар доложил мне, что его светлость решил навестить одну из принадлежащих ему деревень… Я прищурилась, Сорин покачал головой. На секунду я задумалась, а потом замычала и дернулась. — Тш… — зашипел Сорин, пытаясь меня удержать, но я извивалась, пыталась вырваться, пока не услышала у себя за спиной голос: — В-в-в-аша светлость? |