Книга Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон!, страница 12 – Анна Солейн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон!»

📃 Cтраница 12

— Мы поедем,  — перебила я.  — Давайте собирать вещи. А по пути заедем в приют.

Там и останемся. Зачем мне ехать в монастырь, если у меня есть дом? И… не хотелось верить тревожному чувству, но почему-то я была уверена, что без хозяйской руки ничего хорошего я там не застану.

Нужно браться за дело.

— Да ты что, ласточка,  — зашипела мне в ухо няня Урсула.

— Тише, так надо,  — шикнула я и наугад добавила:  — Разве ты не знаешь, что генерал Реннер не любит, когда ему перечат? Лучше сейчас уехать, а потом…

Я многозначительно замолчала.

Моя ложь подействовала на няню. Она задумалась и проговорила, тихо, мне в ухо, чтобы Ги не услышал:

— Путь до монастыря не близкий, три дня добираться. Сегодня переночуем в гостинице на окраине столицы, а там… а там ты, ласточка, ногу подвернешь! Придется возвращаться.

Няня Урсула подмигнула, довольная своей придумкой.

Я невольно восхитилась: и находчивостью няни, и тем, что с какой старательностью бывший супруг подыскал для жены монастырь. Это ж надо, три дня пути!

Что бы Ивари ни натворила  — она, определенно, достала дракона до самых печенок.

Ладно. Хватит о прошлом  — впереди будущее.

Я хищно оглядела комнату, прикидывая, сколько можно выручить, если продать платья, шляпки и туфли Ивари. Выглядели они дорогими, да и не ходила бы жена генерала в лохмотьях, а уж количество разнообразных предметов гардероба…

Да тут всю столицу одеть можно! Вот и будут деньги.

Я было задумалась над тем, брать ли украшения (да и по поводу таких дорогих платьев были сомнения, по правде говоря, их ведь явно покупал жене генерал Реннер), но Ги совершенно серьезно сказал:

— Генерал Реннер просил проследить, чтобы ни вас, ни вашего барахла здесь к вечеру не было.

Внутри от злости все взбунтовалось. Ну какой хам! Выгоняет жену в монастырь  — но мог бы хотя бы сделать это без грубости! Ивари ведь, если я правильно поняла расклад, была совсем беззащитна перед этим... салдафоном!

Я прищурилась. Чтобы барахла здесь не было к вечеру, говорите?

Отлично, дорогой бывший муженек. Это я тебе обеспечу.

Я почувствовала, что на моем лице расцветает нежная и слегка плотоядная улыбка.

Глава 5

— Говорите, чтобы барахла моего здесь не было? — задумчиво протянула я.  — Это можно устроить. А еще сундуки в доме есть?

Я ласково улыбнулась Ги.

Когда мы закончили со сбором вещей и их погрузкой, карета стала похожа на муравейник или на домик улитки, каким его изображают в детских книжках: чемоданы, сундуки и коробки со шляпками были закреплены на крыше веревками, парочка небольших коробок устроилась рядом с кучером на козлах, сундук с самыми дорогими платьями я приказала поставить внутрь кареты, еще один закрепили на специальной полке над задними колесами.

— Надо бы доплатить,  — недовольно проговорил кучер.  — Лошади-то у меня не казенные. Столько вещей везти.

— Доплатим,  — успокоила я его и полезла в поясную сумку за монетами. Она была крохотной, розовой и почти сливалась с цветом платья, делаясь незаметной. Уверена, в этом мире это последний писк моды.

Эту сумку, уже вместе с деньгами, я нашла среди вещей Ивари и с чистой совестью решила считать “барахлом”, от которого непременно стоит спасти дом дракона.

Я не слишком разбиралась в местных деньгах, но в сумке нашлись золотые и серебряные кругляши. Я наугад протянула кучеру серебряную монету и увидела, как его глаза блеснули, а рот открылся.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь