Книга Волшебница для короля, страница 12 – Анна Солейн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Волшебница для короля»

📃 Cтраница 12

Илар выдохнул и неожиданно улыбнулся — спокойно, как крокодил, выныривающий из Амазонки перед носом у незадачливых туристов и предвкушающий сытный обед.

— Прошу нас простить, леди Мария. — Он сел в кресло и соединил пальцы рук. — Боюсь, наше знакомство не задалось. Присядьте и расскажите нам о себе поподробнее. Кто вы и кто ваши родители, как вы оказались в том лесу. Раз уж вы скоро станете королевой.

— Да с чего вы взяли, что я выйду за вас замуж!

— Потому что я король и я так сказал, — в голосе Илара прозвучал металл, взгляд потяжелел.

Если в лесу он вел себя как насмешливый разбойник, в споре с Кроу — как упрямый мальчишка, то сейчас передо мной сидел король, способный карать и миловать одним словом. По спине пробежали мурашки.

— Илар… — начал Кроу, но тот его перебил:

— Все потом. Для начала нам стоит послушать нашу гостью. Итак, Мария, мы ждем.

В горле пересохло. Что же делать? Рассказать правду? Соврать? А что соврать? С первой же фразы станет понятно, что я понятия не имею, что происходит и надеюсь только на то, что мир вокруг мне чудится. А если нет? Но если я скажу правду — где гарантия, что мне поверят? А если поверят — не запрут в тюрьме или, еще хуже, в лаборатории для опытов? Ученые из знакомого мне мира так бы и поступили.

Секунды текли одна за другой, но нужные слова никак не шли на язык. Внутренний голос молчал, как партизан, не подавая ни одной толковой идеи.

— Леди Мария?

— Я…

Раздался стук в дверь, и я с облегчением выдохнула. В дверь протиснулся понтиф Серго, огляделся.

— Леди, — кивнул он мне, явно не узнавая, а затем повернулся к Илару. — Ваше величество, я нашел фолиант, о котором говорил. Ох, и работенка! Его почти изгрызли мыши — столько лет прошло! — но кое-что разобрать можно. Раздел о типах магии и о процессе обучения волшебству сохранился почти целиком, но я все равно не рискнул выносить этот труд из библиотеки. Не соблаговолите ли вы…

— Да! — Илар вскочил и вихрем пронесся мимо Кроу и мимо меня. — Кроу, заслушай, пожалуйста, отчет Париса, мы должны знать, что творится в Сивре. И попроси его отправить кого-нибудь во Вранко, желательно чтобы этот кто-то смог попасть в свиту принцессы Тимерии, когда они отправятся сюда. Мы должны быть в курсе. Леди, — насмешливо кивнул он, закрывая дверь. — Увидимся позже.

Я подняла глаза на советника Кроу. Тот в ответ пронзил меня злобным взглядом и, собрав со стола какие-то документы, направился к выходу. Поравнявшись со мной, Кроу наклонился и прошипел:

— На вашем месте, леди, — последнее слово прозвучало с непередаваемым ехидством. — Я бы бежал отсюда со всех ног.

— С чего бы мне убегать? — вздернула подбородок я.

— С того, что король жестоко расправляется с игрушками, которые ему надоедают. А вы, несмотря на хорошенькое личико, наскучите ему очень скоро.

Глава 7

Кроу открыл передо мной дверь, и я на деревянных ногах, стараясь держать спину прямо, вышла в коридор. Жаль, что я не могу прислушаться к его совету и уйти сейчас. Понтиф Серго говорил что-то о магии — значит, мне нужно поговорить с ним, вдруг он сможет помочь. Вот только как мне остаться с ним один на один?

За поворотом меня поджидала Брешка.

— Леди Просто-Мария!

— Мария. Без «просто», — буркнула я.

Брешка кивнула и, едва не подпрыгивая, поспешила вперед.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь