Книга Волшебница для короля, страница 38 – Анна Солейн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Волшебница для короля»

📃 Cтраница 38

Я хмыкнула и аккуратным жестом запустила в воздух огненную змейку. Змейка, будто живая, заизвивалась, поднимаясь все выше и выше, а затем с тихим хлопком рассыпалась снопом искр. Я гордо улыбнулась: все утро репетировала!

На лица стражников было любо-дорого посмотреть, и я решила, что можно начинать.

— Ну что ж, приступим к тренировкам, — елейным голосом произнесла я. — Первое задание — пробежать десять раз вокруг дворца.

Брешка, сидящая на небольшом стуле позади стражников, закрыла лицо рукой. Умная девушка все-таки. Рядом с ней я заметила Этена, который незаметно приблизился и теперь смотрел на происходящее с доброжелательным интересом. Видимо, еще не разобрался, что к чему.

Стражники, не сказав ни слова, повернулись направо и ровной шеренгой побежали к дорожке.

— Но зачем это, леди Мария? — повернулся ко мне понтиф Серго.

— Как зачем? Физические нагрузки помогают раскрыть чакры.

— Что раскрыть?

— Энергетические центры в теле, — мечтательно улыбнулась я, глядя вслед бегунам. — Доверьтесь мне, понтиф Серго. Да прибудет с нами сила.

Чтобы выполнить мое указание, стражникам понадобилось почти два часа. Вернулись они вспотевшими, но вполне бодрыми. Подумав, я попросила пробежать их еще пять кругов. После дополнительной нагрузки вернулись они уже в состоянии нужной кондиции: еле держащимися на ногах.

— А теперь, — ласково и широко улыбнулась я. — Приступим к основной части нашей тренировки. — Стражники прибодрились, и я поспешила их расстроить. — Видите вон ту груду камней? — кивнула я на замковую стену, у которой действительно высилась гора камней в человеческий рост — видимо, где-то намечался ремонт. Удачно, что эта груда как раз была видна из моего окна, я заприметила ее ранним утром, когда по милости короля маялась бессонницей. Сейчас она мне ой, как пригодится. — Итак, волшебство не терпит суеты, но требует смирения. А потому первый урок будет посвящен развитию именно этих качеств. Перенесите камни так, чтобы они лежали на пять шагов левее, чем сейчас.

Ох, если бы взглядом можно было убивать…

— Зачем? — спросил один из стражников сквозь зубы.

Понтиф Серго, которому расторопная Брешка принесла стул и зонтик от солнца, посмотрел на меня, и в глазах его читался тот же вопрос.

Глава 19

— Смирение и мудрость, — подняла я указательный палец, а затем хлопнула в ладоши, и из них вверх рванул столб пламени. Не сжечь бы тут все ненароком, а то неловко получится. — Хотите уметь так же? Тогда делайте, как я говорю: эту груду камней нужно переместить на пять шагов левее.

Стражники-адепты особо впечатленными не выглядели, но все-таки направились к камням. Когда они проходили мимо, краем уха я уловила брошенное сквозь зубы “да чтоб тебя этим же огнем изнутри пережарило, а потом камнями завалило”, но мудро решила не обращать внимания на грубость: в конце концов, кто ни разу не костерил преподавателей, пусть первым бросит в них камень.

Конечно, мне было стыдно — а кому бы не было? Стражников, вынужденных бегать вокруг дворца и таскать камни на полуденном солнце, мне было действительно жаль, я же не чудовище! Но выбора особого не было, да и я была уверена в том, что обычные тренировки личной стражи короля не менее выматывающие, чем то, что я им сегодня устроила. Так что совесть моя была чиста. Почти.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь