Онлайн книга «Катастрофа в академии магии»
|
Понадобилось несколько мгновений, чтобы я сообразила: он меня зарисовывает! Это журналист? Еще не хватало. — Это не твое дело! — рявкнул Денни, обходя меня, чтобы приблизиться к Грею. — Неужели? — Стоп! — рявкнула я. — Прекратите оба. Денни, хватит. Грей… тебе стоит уйти. Я обернулась к нему — и Грей вздрогнул. Я вдруг почувствовала огромную вину и сожаление, которые буквально навалились на плечи. Мои? Нет, Грея. Я уже начала немного в этом разбираться: когда я чувствовала его эмоции, запястье немного тянуло, как будто давала о себе знать старая рана. Не говоря уже, что эмоции Грея ощущались… чужеродно. Так же, как его магия, когда мы тренировались. Я не могла сказать, откуда знаю, что это его эмоции и его магия, но знала абсолютно точно. И сейчас меня буквально вдавливало в пол чувством вины. Грей ухмыльнулся, нагло и неприятно. Если бы я не знала, что он сейчас чувствует, — даже предположить не смогла бы. Сказала бы, что он просто издевается и радуется возможности смотреть на меня сверху вниз. — Приятно, что ты меня защищаешь, катастрофа. — Он приложил руку к груди. — Беру свои слова обратно и не буду нарываться на драку, вдруг еще не выстою перед таким противником? Денни сжал кулаки. Всем, у кого была хоть капля мозгов и знаний об этом мире, было ясно, что Грей над ним глумится. — Грей… — начала я. — Я буду на веранде снаружи, Гринс, — произнес Грей. — Если что — зови, я услышу. Денни… — Он шутливо поклонился и отвернулся, столкнувшись но с к носу с мужчиной с блокнотом. — Лорд Грей! — разволновался он. — Вы… Грей замер. Меня накрыло отголосками его злости. — Журналист? — Я? Нет! — мужчина побледнел. — Ну как нет, если да? — ласково спросил Грей и приобнял его за плечи, вырывая блокнот из рук. — Пойдем. — Лорд Грей… — Пойдем-пойдем! Выпьем. Да не бойся ты! Судя по его тону — бояться стоило. Я проводила Грея и отчаянно пытающегося вырваться из его хватки журналиста взглядом. Мы с Денни остались наедине. Посетители ресторана, которые наблюдали за разворачивающейся сценой, постепенно отворачивались от нас и возвращались к своим блюдам. Прямые любопытные взгляды сменились косыми и осторожными, как будто вопрошающими: еще что-нибудь интересное будет? Я приложила ладони к горящим щекам. — Садись, — сказал Денни. — Наконец-то он убрался отсюда. Тон у Денни был исключительно довольным. Я обернулась. Он шутит? — Денни… — начала я. — Нам лучше уйти. — Почему? — недоуменно спросил он. Я нахмурилась. Может быть, потому что мы только что устроили спектакль перед всеми присутствующими? И поужинать спокойно уж точно не выйдет? — Не говори глупостей, Лори, — отмахнулся Денни, поправляя очки так, что на стекле остался мутный отпечаток пальца. — Нам уже несут горячее. Садись. Помедлив немного, я опустилась на стул. Мне не хотелось оставаться здесь, но еще больше не хотелось разговаривать с Греем. Из двух зол пришлось выбрать меньшее. Когда принесли мясо, я с трудом смогла съесть кусочек. Еда застревала в горле, так что в конце концов я отложила вилку. — Ты должна доесть, это мясо стоит целое состояние, — заявил Денни и засмеялся. Я улыбнулась, костеря себя на чем свет стоит. Как я раньше не поняла? Но ведь этого же быть не может! — Денни… — Лори, — заявил он и потянулся к моей руке. — Я собирался поговорить с тобой. |