Книга Попаданец для драконши, страница 128 – Алиса Рудницкая

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Попаданец для драконши»

📃 Cтраница 128

Я надолго запомнил этот момент. Запомнил, потому что и мне, и девушкам было плевать на то, кто такой этот незнакомец. Мы просто не сговариваясь решили, что ему нужно помочь. И что бы там не бормотал наш гид, мы затащили его в теплицу, дотащили до ближайшего целителя, оплатили его пребывание там на следующие два дня, и только тогда вернулись к экскурсии. Вернулись довольные своим поступком.

35. Кофейный кронпринц

— Да никогда я в это не поверю, к чему эта ложь, пшеничный принц? — нагло улыбнулся кронпринц кофе. — Наверняка она вас заставила.

Я от этих слов нахмурился и в очередной раз пожалел, что согласился на его предложение составить мне компанию.

А дело было так. После всех этих экскурсий меня, как и обещали, повезли — на этот раз в карете — на горячие источники. Источники оказались весьма интересными — солевыми. Ровный слой прозрачных кристалликов покрывал пол и дно небольших восьмиугольных бассейнов. Вода в последних была такой концентрированной, и чтобы я смог утонуть мне к ногам привязали специальный груз. Соль была здесь всюду, даже в ширмах, которыми разгородили территорию, вместо стекол вставили солевые, подкрашенные пластины. И кофейный кронпринц, расхваливая мне это место за ужином, напросился со мной.

Ну как напросился — просто заявил, что тоже поедет, поставил перед фактом. Сначала мне это показалось хорошей идеей. Ровно до тех пор, пока он чуть не отослал моих рыцарей, сославшись на то, что нас будут охранять лучшие воины Арлейва. Разумеется никуда мои охранницы не ушли — я переговорил с королем, тот отвесил кронпринцу очередную затрещину, и теперь Кая и Отна сидели на выточенной из соли лавочке за ширмой и о чем-то тихо переговаривались.

А теперь вот кронпринц решил доказать мне, что я врал на пиру.

— Думайте что хотите, — равнодушно, пытаясь не злиться, сказал ему я. — У каждого своя правда.

— Знаете, какой тьмы я потащился с вами сюда, ваше пшеничное высочество? — нагло, насмешливо осведомился парень, совсем меня не услышав. — Чтобы открыть вам глаза на истину. Женщины — слабачки и дуры, которые годятся лишь только на то, чтобы за домом ухаживать и детей плодить. Вам, конечно, из-за вашей болезни они кажутся сильными и надежными, но на деле — они все змеи. Мои мать и сестра, эти наглые создания, которых в любой другой семье выгнали бы пинками, крутят моим мягкосердечным отцом как хотят, и в этом нет ничего хорошего.

— Да вы сексист, — фыркнул я, все же выйдя из себя. — Что ж, нам с вами не по пути, кронпринц. Не удивлюсь, если ваш отец посадит на трон вместо вас вашего брата.

— Не посадит, — гордо вздернул подбородок парень, сложив руки на груди. — Отец не станет нарушать традиций. И уж у меня-то страна точно будет процветать, а не тащить жалкое существование как прихлебатель кизильников и лакриц.

— Много пафосных слов, да мало дела, — покачал я головой. — Знаете, как говорят — птица, что громко кричит, низко летает.

Фразочку я слышал от Альти, и она пришлась здесь как нельзя кстати. Вообще были бы у меня руки, я бы старательно записывал местное народное творчество. Уж больно иногда меткие выражения попадались. Некоторые, правда, были аналогами наших, но и совсем незнакомые встречались.

— Но не вы ли у нас самый большой крикун? — парировал кронпринц, ничуть не обидевшись. — Такую речь толкнули, что даже меня с толку сбили. А подумать так — вы были правы в единственном. Женщины слабы от природы и непригодны для власти и сложной работы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь