Книга Попаданец для драконши, страница 321 – Алиса Рудницкая

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Попаданец для драконши»

📃 Cтраница 321

Кстати, последний тоже был здесь. Стоял, облокотившись на штурвал, улыбаясь своими треугольными, щербатыми зубами. Был он краснокож как и все кизильники, распахнутая жилетка оголяла грудь с завидными кубиками пресса, белоснежные длинные волосы прилипли к мокрой от пота шее. Судя по тому, как его то и дело поводило из стороны в сторону, и как в рубке управления откровенно воняло алкоголем, наш капитан был пьян.

— Привет, Вадгардским друзьям! — заявил он пьяно, но вполне добродушно, подняв над головой бутылку. — Выпить не предлагаю… тут ниче не осталось все равно! Не будьте ж вы пить мои слюни!

Он хохотнул, будто сказал что-то смешное, и, приложившись к горлышку, сделал несколько жадных глотков. Кая напряженно вздохнула.

— Вы хоть вести корабль способны? — спросила она. — Мы можем в принципе и подождать, пока вы проспитесь…

— Эненене, милая! — игриво погрозил ей пальчиком пьяный в доску Черный Элрой. — Водить Болячку в трезвом состоянии — это маветоооон. Падайте куда-нибудь! Только держитесь за че-нить… а то унесет.

С опаской покосившись на пирата, мы двинулись к матрасам. Кая отстегнула меня наконец от себя, сгрузила на пол. Я размыл затекшие за несколько часов полета конечности, у меня все хрустело. Пират же допил вино, облизнул горлышко и, поставив бутылку рядом с собой на пол, положил руку на один из рычагов. Только сейчас я заметил, что их здесь меньше, чем на королевской Царапине. Справа от пирата находилось всего четыре рычага, а слева вроде и был пульт, но на нем виднелись лишь дыры. Корабль чуть покачивало на ветру, из чего я заключил — у него нет никаких защитных магических куполов.

— Че смотришь? — спросил кизильник, весело оскалившись. — Будто че-то понимаешь, принц.

— Я немного знаю, как этим управлять, — осторожно сказал я. — И мне кажется, тут не хватает… эм… парочки рычагов.

На эти слова Элрой заржал, запрокинув голову. Я почувствовал себя полным идиотом.

— О мрак, — вытер он навернувшиеся слезы. — Парочки рычагов ему не хватает. Слышь, принц… не знаю на чем ты летал… Наверн на какой-нить пасудине для детей и идиотов. Но это Болячка, мать твою. Нафиг мне больше пяти рычагов? Мне даже этот руль не нужен, потому что Болячка моя умеет делать только пять вещей: вперед, назад, влево, вправо, и быстро вперед. Ну ток если рулем поворачивать поудобнее когда надо между скал сигать в черных горах. А так… я бы вообще при помощи трех рычагов справился. Влево, вправо и быстро вперед. И никакого тормоза, господа.

И с этими словами он резко дернул один из рычагов, и машина так резко двинулась с места, что нас с Каей швырнуло о стену вместе с матрасами. Только сейчас я понял, зачем было делать мягкими стены. Правда, от ушибов этот резкий толчок нас не спас — бутылки-то полетели вместе с нами. А вот капитану было хоть бы хны — он только ноги чуть в коленях согнул и в штурвал вцепился, хохоча над нами.

Мы с Каей осторожно поправили матрасы, умастив их в самом углу.

— Можно я хоть бутылки уберу? — спросил брезгливо сипуха.

— Валяй, детка, — махнул рукой Элрой, закуривая какую-то паршивую самокрутку. — Хотя не устраивайся слишком уютно. Лететь не долго.

Я с удивлением выглянул в окно и увидел, как несется под нами земля, смазываясь, будто мы летели по реке ветров.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь