Книга Попаданец для драконши, страница 41 – Алиса Рудницкая

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Попаданец для драконши»

📃 Cтраница 41

— Думаешь, он просто так весь из решеток? Ну ты и тупой. Это как раз чтобы ветер пропускал. Была бы эта громада цельной — ее бы однозначно шатало. Видишь, какая она высокая. К тому же его магия поддерживает.

Порт и правда довольно высоким, навскидку — этажей в пятьдесят, и продувался всеми ветрами. И не просто так его соорудили таким высоким. Первые десять этажей занимали коробки с многочисленными грузами, которые охранялись девушками в лошадиных масках. Выше этажи становились огромными, как раз под размеры корабля, и представляли из себя платформы для приема грузов и пассажиров.

И да, карлики здесь были действительно повсюду.

Ни один из них ничего вручную не таскал — все коробки поднимались и опускались специальными лебедками, и маленькие хозяева порта порой сами поднимались вместе с ними или спускались вниз, уцепившись за какой-нибудь крюк. Для их работы им нужна была проворность и легкость… и это у них было.

Когда мы добрались до самой верхней платформы к ней как раз подлетал очередной корабль. Я как зачарованный уставился на него, а Джус остановилась, давая мне насладиться зрелищем. Плыл он гораздо выше платформы, и когда приблизился и остановился, нас окатило волной ветра. Я, задрав голову, осматривал его позеленевшее днище.

— Смотри, видишь широкую трещину на киле? — спросила Джус, кивнув верх.

— А киль, это… та штука, что идет вдоль середины дна корабля? — присмотревшись, спросил я. — Я довольно плох в устройстве кораблей, особенно парусных. Их у нас давно уже нет.

— Да, ты все правильно понял, — кивнула генерал. — Так вот, этот корабль много лет плавал по океану. Когда ломается киль или появляется пробоина в корпусе, которую не заделать, корабли не пускают на дно — их чинят насколько это возможно и запускают в воздух. Даже имя новое дают. Когда-то, девчонкой, я на нем плавала. Драила палубу. Тогда его звали «Удальцом». А сейчас его зовут «Белое перо».

— Ты говоришь о корабле так, будто он — живое существо, — улыбнулся я. — А может это действительно так? Я уже устал удивляться.

— Нет, конечно нет, — засмеялась Джус, внимательно наблюдая за тем, как к «Белому перу» привязывают большие круглые грузы и скатывают их с платформы, чтобы корабль опустился ниже. — Просто у каждого судна будто бы, говорят, есть свой характер. Его называют только когда чуть поплавают или полетают… и меня удивляет, что наш Удалец, обходивший в славные деньки своей молодости любые подводные камни, стал в воздухе вертлявым и непослушным Пером.

Я хмыкнул. Ну, что-то такое я и предполагал. Ни раз слышал подобное и у нас на земле. Сходство, пусть и маленькое, согрело душу.

— Хватит вспоминать свою молодость так, будто ты старуха, — проворчала Элла. — Лучше по делу что-нибудь расскажи, раз у них такого нет.

— Ну… что я могу рассказать, — хмыкнула Джус. — Например то, что у каждого корабля в соответствии с количеством шаров и весом своя высота. Тяжеловесные грузовые корабли летают низко и медленно, у них своя линия, нижняя — первый летный путь. Маленькие частные грузовые корабли летают по средней линии — второму летному путь. Пассажирские же корабли поднимаются выше всего, на верхнюю летную линию, третий летный путь — они самые маленькие и самые легкие. Правда, у нас мало небоходов. Газ нам дорого обходится. Мы ж не льняники, у которых самый мощный флот.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь