Онлайн книга «Попаданец для драконши»
|
Я улыбнулся ей и направил коляску в сторону Ласлы. И королева, и кизильник синхронно уставились на меня удивленно, когда я подъехал. — Прошу меня простить, но я хочу украсть у вас эту прекрасную сону, — улыбнулся я парню, хотя под маской было и не видно. — Хочу обсудить последние мелочи перед началом пира. — Сколько угодно, ваше величество, — картинно поклонился мне кизильник и, наконец, отчалил. Мы с Ласлой проводили его взглядом, а потом королева с облегчением вздохнула и, наклонившись ко мне, шепнула заговорщицки. — Спасибо. Мне уже становилось сложно сдерживаться от того, чтобы как взять, как макнуть его лицом в суп! Я на это только фыркнул от смеха, а королева потрепала меня по волосам. И от ее прикосновения и откровенной веселости на душе стало так хорошо и приятно… что я испугался. Испугался и глянул на нее украдкой. Да нет… только не в нее! Не нравятся мне такие женщины! Она же меня лет на пять старше. если не на десять, на голову выше, да еще и королева, и подставная сестра, и знакомы мы с ней три дня!.. — Ты, кстати, вовремя, — не заметив моих метаний, она сунула мне в руки скрученную свитком бумажку. — Это твоя речь. Прости, что в последнюю минуту, но ее только-только закончили. Мы ее переписывали раз двадцать, и это, пожалуй, лучшее что у нас вышло. — Ласла, есть проблема… — напрягся я. — Все потом, мне еще нужно подойти к рисам, — кивнула она на большеглазую чету, уже рассаживающуюся за стол. — Пробегись глазами хотя бы перед тем, как читать. Хотя на самом деле забудь. Все читают с бумажки и запинаются, так что не волнуйся по поводу этого. Я уже хотел напрямую сказать ей, что читать-то я не умею… но Ласла уже ушла. А я остался со свитком в руках и в полном недоумении. Что делать то? Так… спокойно, спокойно, его величество, сейчас я пойду к Оди и она мне все прочитает. А я просто уловлю общую суть и… Оди на своем месте не было. Пошарив глазами по залу я понял, что моя экстравагантная подружка, не дождавшись меня, тоже ушла к своей семье. Я уже почти запаниковал, как вдруг… — Вам помочь, сон Ганс? — раздался из-за спины приятный мужской голос. 17. Жечь речь Обернувшись, я обнаружил за своей спиной троих королей — кизильного, кофе и лакрицу. Это меня обеспокоило. Еще беспокойнее стало от того, как понимающе, изучающей они на меня смотрели. — Отойдем? — широко улыбнувшись, сделал жест в сторону воздушных ворот кизильный король. — У нас еще есть около пяти минут перед началом пира, и мы вполне бы могли полюбоваться на город. — У меня нет причин вам отказывать, — пожал плечами я. — Почту за честь. Когда мы прошли мимо Ласлы, она обеспокоенно дернулась в мою сторону, решив видно помочь, но я махнул ей — мол, ладно, сам справлюсь. В конце-то концов я — полубезумный от потери памяти принц, мне любая глупость сойдет с рук. К тому же — и я эту черту тоже делил с младшим Розалиндом — я считал, что умею искренне извиняться. Когда мы оказались на самом краю, кизильный король — мужчина с широкой грудью и козлиной, торчащей вперед, бородкой, взял стул и уселся рядом со мной, видно решив, что лучше нам находиться на одном уровне. — Итак, мы все знаем, — сказал он почти весело. — Да все тут все, разумеется, знают. Такая глупая затея, ведь все прекрасно понимают — маску вы не снимете до конца этого вечера. Это лишь фикция. Формальность. Игра. Попытка убедить нас всех в том, в чем убеждена сама Ласла — она хорошая королева а мы злобные, не дающие ей спокойно править, мужланы. |