Книга Сталь и шелк. Акт первый, страница 86 – Алиса Рудницкая

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сталь и шелк. Акт первый»

📃 Cтраница 86

— Почему? — пытаясь согнать краску с лица, спросила я.

— Драконы умеют управлять превращениями с рождения, — пояснил парень. — Они со своим драконом — одно существо. А выродки — будто два разных. Это не совсем так, но очень похоже. Потому когда они начинают превращаться, от них обычно много проблем. Но со мной уже все нормально... Почти.

— Почти? — уточнила я.

— Иногда я случайно превращаюсь обратно в человека, — нахмурился Мрамор. — И неудачно приземляюсь.

— А как ты выглядишь в своем драконьем облике? — заинтересовалась я. — Как твой отец?

— Нет. Я не такой красивый. Скорее уродец...

— Разве дракон может быть некрасивым?

— По крайней мере другие драконы считают меня страшным, — ответил Мрамор.

— Мне кажется, что ты слишком себя принижаешь, — осторожно улыбнулась ему я. — Ты хороший человек, Мрамор. Любой другой бы пошел и сдал нас с подругой ректору, а ты не пошел. Ты терпишь Орсона, хотя он тебя и достает. Ты стараешься научиться летать. И какая разница, что ты немного не такой как другие? Просто тебе тяжелее, чем остальным, не дави на себя.

— Хотел бы я, чтобы все так считали, — смущенно улыбнулся мне парень, а потом, взъерошив рукой волосы, предложил. — А хочешь, я тебе покажу? Ну, как я выгляжу, когда превращаюсь.

— Конечно, — обрадовалась я, наконец отняв руку от его его шеи, укус на которой уже затянулся.

— Тогда мне нужна другая одежда,— хмыкнул Мрамор, бегло глянув на свою черную футболку. — Я переоденусь и зайду за тобой. Идет?

— Идет.

И парень, поднявшись с постели, наконец покинул мою комнату. Я вздохнула с облегчением, однако туман из головы выветриваться не желал. Все же не привыкла я так близко общаться с парнями. Пусть я и жила теперь с ними под одной крышей, а я все равно смущалась. Хотя и меньше, чем в первые дни.

Мрамор вернулся неожиданно быстро. Теперь на нем был просторный черный балахон с широким воротом, обнажавшим красивую шею с выступающим кадыком и тонкие ключицы. Его татуировка, расположенная чуть выше яремной ямки, чуть светилась в полутьме комнаты.

Мы поднялись на крышу по небольшой лесенке, идущей с общего балкона второго этажа.

— Когда я превращусь, подберешь балахон? — спросил Мрамор чуть смущенно. — Не хочу чтобы его ветром сдуло.

— Хорошо. А ты обычно куда его деваешь? — заинтересовалась я.

— Нуууууу, — протянул Мрамор. — Обычно я его оставляю здесь. Смотри, видишь отсюда библиотечную башню?

Он ткнул в сторону академии. Башню было сложно не заметить — из всех она была самой массивной, да еще и не имела ни единого окна. Ее плоскую крышу украшали зубчатые пики.

— Обычно я летаю отсюда, с общежития, до нее, — продолжил Мрамор. — Туда я добираюсь легко, а вот обратно вернуться по воздуху не всегда получается. Хотя в последнее время я стал падать гораздо реже.

Я кивнула. Бедный Мрамор, наверняка тяжело летать в такую даль каждый день. Парень тем временем отошел от меня немного и предупредил:

— Не обещаю, что превращение будет красивым.

И действительно вышло у него это вовсе не так хорошо, как у его отца. Библиотекарь перетекал из человеческой формы в драконью плавно, смешивая их как смешивают чай и молоко. У Мрамора же превращение вышло отрывистым, скомканным. Его кожа пузырилась, одна нога вытягивалась быстрее другой а кожа обрастала черной, ониксовой чешуей неравномерно. Однако в конце-концов он все же превратился, осторожно скинув со своей длинной шеи балахон прямо ко мне в руки.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь