Книга О пауках и собаках, страница 102 – Алиса Рудницкая

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «О пауках и собаках»

📃 Cтраница 102

Пятнадцать.

И водные круги-браслеты – самые маленькие и тонкие – вьются и крутятся, опоясывания запястья вытянутых в стороны рук.

Двадцать.

Двадцать один.

Двадцать два…

Фрино взяла жадность и он попытался заморозить один из водных кругов… и тут же сбился. Концентрация, и так начинавшая давить, слетела, заставив его поморщиться от головной боли.

– Да, такой результат будет сложно побить, – хмыкнул озадаченный Ной.

– Господин младший Сентро, ваши рабыни вернулись, – позвал кто-то из-за спины.

– Кажется сейчас будет жарко… – пробубнил другой.

– И не говори… кого-то сегодня унесут голодным собакам...

Фрино озадаченно обернулся. Он был еще немного дезориентирован применение сложной магии, но это не помешало ему увидеть своих девочек. У Ино на платье красовалось огромное красное пятно – не кровь, скорее всего вино или сок, глаза были на мокром месте, у Ирмы, видно от пощечины, горела щека. Одна держала в руках тарелку с каштанами, политыми янтарным сиропом, вторая – пустой фужер и бутылку лучшего вина.

– О как, – опешил Фрино. – Так… и кто такой умный и смелый это сделал?

Рабыни поникли, опустив глаза. Им на приемах запрещалось говорить – любой нарушивший запрет строго наказывался. Фрино в очередной раз пожалел, что не умеет читать мысли.

– Так, Ной, – кинул младший Сентро своему оппоненту, – можешь начинать без меня. А я пойду разберусь. Обещаю, в победу поверю наслово.

– Я и не думаю жульничать, – кивнул Ной. – Покажите им там, господин.

Отобрав у близняшек угощение, глотнув вина и бросив в рот один каштан Фрино уверенно пошел в сторону оркестровой ложи. Девушки, опустив лица, поспешили за ним. По пути Фрино задел, пожалуй, парочку аристократов, но таки добрался и скомандовал музыкантам:

– Так, а ну все живо заткнули свои дудки. И ты, – он ткнул пальцем в грудь барабанщика, перепугавшегося до бледноты, – а ну дай сюда свои тарелки…

Аристократия и так уже недоумевала, почему стихла музыка, а когда Фрино сделал еще и пару оглушительных ударов одной тарелкой об другую, все повернулись к нему. Представление началось.

Бросив инструмент обратно музыканту, Фрино похлопал в ладоши у себя над головой и спросил так громко, как только позволяли его голосовые связки.

– Итак, дамы и господа. Тут такое дело… какая-то хамоватая тварь испортила имущество семьи Сентро. Кто мне подскажет, кто сделал вот это?

И он вытолкнул вперед, перед собой, заплаканную Ино с пятном на груди. Рабыня выдержала это достойно – выпятила подбородок, подняла голову, развела руки, демонстрируя свое испорченное платье. Толпа загалдела, а потом расступилась, открыв один из столов с напитками и закусками.

За столом сидел настоящий поросенок. Фрино даже поморщился от его вида. Парня он до этого не видел – видимо, тоже кто-то из новеньких, кому только-только шестнадцать исполнилось. Этот самый поросенок – розовый и лопоухий – сидел на стуле и жрал. Стоило ему встретиться глазами с младшим Сентро как он, от испуга, что ли, зажрал еще более интенсивно.

Прищурившись, Фрино понял, что он ест. Каштаны. Видимо рабыни действительно ходили за ними на кухню, а этот гаденыш их обобрал, когда они несли угощение своему хозяину.

– Так-так-так… кто тут у нас? – вкрадчиво сделав шаг в сторону своей добычи, спросил Фрино. – Это ты облил одну мою рабыню и ударил вторую?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь