Онлайн книга «Скандальный магазинчик брошенки, или Развод с драконом»
|
Талинр нахмурился и завёл руки за спину. – Похоже, ты действительно сошла с ума, – осуждающе покачал он головой. – О чём ты вообще? Я изумлённо приподняла брови и подбоченилась: – Нет? Прекрасная Мирельда не рассказала, что обещала подарить мне некую сумму, когда приходила сюда? Странно… Тогда зачем вы пожаловали, лорд Драконар? Насколько я помню, договор о разводе подписан, и нас ничего больше не связывает. – Верно, – задумчиво протянул Талинр. Наблюдая за тем, как мужчина кусал губы и играл бровями, я заподозрила, что пришёл изменник сюда не по своей воле. Это заинтриговало, но облегчать задачу дракону я не собиралась. Видно, что причина визита к бывшей жене для него не особо приятна. Пусть помучается в отместку за то, что ни во что не ставил собственную супругу. – Тогда прощайте, – холодно сказала я и взмахнула ножницами перед его носом. – Если вы не заметили, то подскажу – выход там. Не обязательно было прыгать через изгородь, будто козёл! – Что?! – побледнел от гнева Талинр. – Кажется, вам в уши попали листья и вы немного оглохли, – мстительно улыбнулась я, вернув мужчине его издёвку по поводу жены. И повторила, крича во всё горло: – Выход там! – Чокнутая, – отшатнулся лорд. А я подтолкнула Алису, чтобы быстрее шевелилась, к дому. Но скрыться сама не успела – лорд схватил меня за руку: – Я не отпускал тебя! Развернувшись, я ловко щёлкнула ножницами, отрезая от рукава застрявшую веточку вместе с куском ткани, и мужчина отпрянул. Я же подняла ветку и показала Талинру: – Смотрите, какие колючки тут живут… Ой! Я хотела сказать, растут. Поспешите же домой и переоденьтесь. Советую принять ванную. Мало ли какие насекомые тут водятся! Лорд сделал шаг назад и поёжился, нервно поглядывая на куст. «Дракон! А букашек боится?» – восхитилась я и ещё разок щёлкнула ножницами – для верности. Впрочем, это понятие мужчине неизвестно. – Что же до ваших слов, то напомню ещё раз. Я подписала договор о разводе. Вы тоже! Этой подписью вы отпустили меня на веки вечные и на все четыре стороны. Больше нас ничего не связывает. Указываю последний раз – выход там. Впрочем, если вам нравятся козлиные прыжки через забор, не смею отговаривать! Прощайте. И побежала к дому, пользуясь растерянностью мужчины. – Я ещё вернусь! – пригрозил Талинр. И добавил тише: – Но сначала помоюсь и переоденусь. – Алиса, – влетев в дом, громко позвала я. – Гость ускакал. Выходи. Девушка вылезла из-под стола и настороженно спросила: – А зачем этот человек приходил? – Не знаю и знать не хочу, – фыркнула я и подняла с пола кружевное бельё. – Разве не стоило его выслушать? – Алиса опасливо покосилась на окно, но во дворе мужчины уже не было. – Поверь, девочка, – тяжело вздохнула я и протянула ей плавки. – Если бывший муж приходит сам, это никогда не предвещает ничего хорошего! – Верю, – шепнула она и аккуратно приняла подарок. – Можно, я примерю их наверху? – Помогу тебе, – рассмеялась я. – А то, как Пелли, на голову наденешь! P.S. На другой стороне улицы, у заброшенной сапожной мастерской тихо стоял канцлер. Скрываясь за выступом, Финвальд внимательно наблюдал за тем, что происходило во дворе домика напротив, куда переселилась леди Драконар. Ловушка сработала безотказно, и магия оповестила Финвальда в момент, когда к живой изгороди приблизился кто-то чужой. Канцлер бросил все дела и, вскочив на лошадь, галопом направился к улице «Мёртвых Мастеров», как горожане прозвали это место. |