Книга Скандальный магазинчик брошенки, или Развод с драконом, страница 23 – Ольга Коротаева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Скандальный магазинчик брошенки, или Развод с драконом»

📃 Cтраница 23

Талинр нахмурился и завёл руки за спину.

– Похоже, ты действительно сошла с ума, – осуждающе покачал он головой. – О чём ты вообще?

Я изумлённо приподняла брови и подбоченилась:

– Нет? Прекрасная Мирельда не рассказала, что обещала подарить мне некую сумму, когда приходила сюда? Странно… Тогда зачем вы пожаловали, лорд Драконар? Насколько я помню, договор о разводе подписан, и нас ничего больше не связывает.

– Верно, – задумчиво протянул Талинр.

Наблюдая за тем, как мужчина кусал губы и играл бровями, я заподозрила, что пришёл изменник сюда не по своей воле. Это заинтриговало, но облегчать задачу дракону я не собиралась. Видно, что причина визита к бывшей жене для него не особо приятна. Пусть помучается в отместку за то, что ни во что не ставил собственную супругу.

– Тогда прощайте, – холодно сказала я и взмахнула ножницами перед его носом. – Если вы не заметили, то подскажу – выход там. Не обязательно было прыгать через изгородь, будто козёл!

– Что?! – побледнел от гнева Талинр.

– Кажется, вам в уши попали листья и вы немного оглохли, – мстительно улыбнулась я, вернув мужчине его издёвку по поводу жены. И повторила, крича во всё горло: – Выход там!

– Чокнутая, – отшатнулся лорд.

А я подтолкнула Алису, чтобы быстрее шевелилась, к дому. Но скрыться сама не успела – лорд схватил меня за руку:

– Я не отпускал тебя!

Развернувшись, я ловко щёлкнула ножницами, отрезая от рукава застрявшую веточку вместе с куском ткани, и мужчина отпрянул. Я же подняла ветку и показала Талинру:

– Смотрите, какие колючки тут живут… Ой! Я хотела сказать, растут. Поспешите же домой и переоденьтесь. Советую принять ванную. Мало ли какие насекомые тут водятся!

Лорд сделал шаг назад и поёжился, нервно поглядывая на куст.

«Дракон! А букашек боится?» – восхитилась я и ещё разок щёлкнула ножницами – для верности.

Впрочем, это понятие мужчине неизвестно.

– Что же до ваших слов, то напомню ещё раз. Я подписала договор о разводе. Вы тоже! Этой подписью вы отпустили меня на веки вечные и на все четыре стороны. Больше нас ничего не связывает. Указываю последний раз – выход там. Впрочем, если вам нравятся козлиные прыжки через забор, не смею отговаривать! Прощайте.

И побежала к дому, пользуясь растерянностью мужчины.

– Я ещё вернусь! – пригрозил Талинр. И добавил тише: – Но сначала помоюсь и переоденусь.

– Алиса, – влетев в дом, громко позвала я. – Гость ускакал. Выходи.

Девушка вылезла из-под стола и настороженно спросила:

– А зачем этот человек приходил?

– Не знаю и знать не хочу, – фыркнула я и подняла с пола кружевное бельё.

– Разве не стоило его выслушать? – Алиса опасливо покосилась на окно, но во дворе мужчины уже не было.

– Поверь, девочка, – тяжело вздохнула я и протянула ей плавки. – Если бывший муж приходит сам, это никогда не предвещает ничего хорошего!

– Верю, – шепнула она и аккуратно приняла подарок. – Можно, я примерю их наверху?

– Помогу тебе, – рассмеялась я. – А то, как Пелли, на голову наденешь!

P.S.

На другой стороне улицы, у заброшенной сапожной мастерской тихо стоял канцлер. Скрываясь за выступом, Финвальд внимательно наблюдал за тем, что происходило во дворе домика напротив, куда переселилась леди Драконар.

Ловушка сработала безотказно, и магия оповестила Финвальда в момент, когда к живой изгороди приблизился кто-то чужой. Канцлер бросил все дела и, вскочив на лошадь, галопом направился к улице «Мёртвых Мастеров», как горожане прозвали это место.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь