Книга Экономка замка Дракенгольм, страница 4 – Майя Фар

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Экономка замка Дракенгольм»

📃 Cтраница 4

В конце письма было сказано, что ритуал замещения души запрещённый, поэтому пентаграмму надо стереть, а о ритуале молчать.

Глава 2

С матерью Адарии я встретилась утром.

У леди было бледное и заплаканное лицо. Было видно, что леди Милена очень сильно переживала то, что никак не может помочь дочери.

— Я не спала всю ночь, — сказала она. — И я думаю, что тебе надо бежать. На Северной границе живут наши дальние родственники. Я их сама никогда не видела, но я нашла письмо твоей бабушки, матери твоего отца. Когда-то она им помогла, и здесь указан их адрес.

И мать Адарии передала мне конверт, на котором был указан ничего не означавший для меня адрес. Единственное, за что я зацепилась, это за красивое название: Северный Предел.

Но, к сожалению, нам не удалось незамеченными выйти из дома.

Как только мы свернули на оживлённую улицу, чтобы нанять извозчика, потому что станция дилижансов располагалась на окраине города, к нам сразу подошли стражники в форме тайной службы и перегородили дорогу.

— Леди, вернитесь в дом, — сказал высокий, симпатичный капитан.

Я попыталась противостоять:

— Нам нужно по делу, мы скоро вернёмся, — сказала я.

— Тогда покажите ваш саквояж.

— На каком основании? — спросила я. — Я что, арестована?

— Пока нет, — сказал капитан. — Но вы дочь изменника, и вам надлежит оставаться в доме.

— А если я не послушаюсь? — спросила я.

— Леди, у нас инструкция вплоть до применения физического задержания.

Леди Милена вспыхнула:

— Неужели вы посмеете…

— У меня приказ, — перебил её возмущённый возглас капитан.

Делать было нечего, нам с матушкой Адарией пришлось вернуться. В доме она сказала:

— Ты такая смелая! Как ты с ним разговаривала… Я даже тебя не узнала.

А я подумала, что теперь только смелость мне, наверное, и поможет.

Если не удастся выбраться из дома, то вечером придёт герцог де Моэрт. И я стала думать, что же делать. Судя по всему, его заводила безответность юной Адарии, то, что она боялась ему и слова сказать, и даже предпочла лишиться жизни, чтобы больше с ним не сталкиваться. Ну что ж, подумала я, значит, придётся герцогу столкнуться с Марией Николаевной.

Что вы там говорите — он дракон? Ну, мы не таких драконов обламывали.

Я пошла в библиотеку, просидела там пару часов, но нашла то, что нужно. Потом залезла в гардероб Адарии. Значит, он любит красное? Ну что ж, будет ему красное.

В гардеробе Адарии красного я не нашла, видно, девушки её возраста такое не носили. Зато нашла чёрное. Подумала: ну, значит, будет чёрное.

На кухне попросила приготовить ужин. Леди Милена с выражением священного ужаса наблюдала за моими приготовлениями.

— Адария… Ты что задумала?

— Матушка, — сказала я (именно так Адария называла свою мать), — не волнуйтесь. Я попробую договориться с герцогом де Моэртом.

— Он опозорит тебя, — со слезами в глазах сказала леди Милена.

Я улыбнулась:

— Матушка, на всякий случай, будьте недалеко. Может быть, вам удастся и сегодня его остановить. Но пока я вас не позову — не вмешивайтесь.

— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, — сказала леди Милена.

Я вздохнула и подумала, что тоже на это надеюсь.

Уже стемнело, когда испуганная служанка, которую прислала ко мне леди Милена, доложила, что герцог де Моэрт спешивается во дворе.

«Ну что ж, представление начинается,» — подумала я и натянула на руки красные перчатки, найденные в гардеробе леди Милены.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь