Онлайн книга «Тот»
|
Они присоединились к ночной толпе со свадьбы, выплеснувшейся на улицы. — У тебя приятные воспоминания о собственной свадьбе? — спросил Тот. Кема повернулась, чтобы посмотреть, не ведёт ли он себя как осёл, но увидела в его глазах проблеск поддразнивания. Всё как в первый раз. — Я нисколько не сожалею об этом дне, — ответила она. — Даже о том, что своровала у меня? — Особенно об этом. Эта книга каждый день спасала меня от бедности с тех пор, как я её украла. Тот умудрился усмехнуться. — Я просматривал это снова и снова. По всем рассуждениям, ты не должна была найти дверь моего магазина в тот день. Я ещё даже не открылся. Не говоря уже о том, что есть заклинание против кражи в магазине, а ты ушла, не заплатив. Кема нежно толкнула его плечом. — Какая у тебя теория? Я вижу, она у тебя есть. — Твоя божественная кровь даёт очевидный смысл. — А что менее очевидно? Тот сунул руки в карманы. — Карма. Судьба. Предназначение. Что ты предпочитаешь. — Ах. Могу поспорить, ты это ненавидишь, — сказала Кема. Тот застонал. — Это так. Вот почему я утверждаю, что именно кровь Гермеса позволила тебе пройти сквозь защиту. Это в тебе от бога, воровка. Кема хмыкнула. — Возможно, ты и прав. — Ты выбираешь Судьбу, не так ли? — Тот возвел взор к небу. — Конечно же. — Это имеет наибольший смысл! Кровь бога могла бы объяснить, что я смогла найти магазин, в котором можно спрятаться. Но это не объясняет, почему я не смогла найти его снова или почему наши пути с тех пор не пересеклись. Мы оба живём в одной части Александрии! Я не против в любом случае. Я рада быть здесь, пока есть возможность. Кема взяла Тота под локоть, и они продолжили следовать за Селеной и Гермесом. — Я очень рад, что ты не вышла замуж в тот день, Кема, — прошептал Тот минуту спустя. Она лучезарно посмотрела на него. — Видишь? Я же говорила тебе, что мы станем друзьями. — Должно быть, виной тому моя яркая личность, — ответил Тот, одарив Кему своей любимой кривой улыбкой. Она была достаточно смелой, чтобы потянуть за один из его тёмных локонов до плеч. — Нет, колдун. Это потому, что ты такой красивый. — Ты преисполнена надеждой. И мы оба знаем, что всё потому, что тебе нужны мои книги по магии. — Ну, это и твой… — Это оно! — Гермес перебил их. Они стояли перед ничем не примечательной деревянной дверью, рядом с которой висела небольшая табличка с надписью: «Сикамор». — Ты уверен, что это то место, Гермес? Или твоя низшая магия направила тебя не туда? — спросил Тот. — Нет, это определённо то место. Посмотрим, кто откроет дверь. Возможно, они захотят позволить красивому богу осмотреться. — Тогда хорошо, что ты взял меня с собой. Селена рассмеялась. — Ведите себя хорошо, вы двое. Помните, почему мы здесь. — На самом деле нам следует позволить им раздеться и сражаться, — предложила Кема. — Какое отношение стриптиз имеет к драке? — спросил Тот. Кема подпрыгнула, потому что не заметила, что он слушает. Кема, будучи собой, просто медленно оглядела его, ухмыльнулась и ничего не сказала в ответ. Гермес постучал в дверь. Небольшое окошко распахнулось, и туманный красный свет осветил суровое лицо. — Пароль? — спросил швейцар. Золотой свет загудел вокруг руки Гермеса, и он ответил: — Сиськи Афродиты пахнут розами. Швейцар кивнул в сторону женщин. — Перед входом все зверушки должны быть на поводке. |