Книга Переплетенные судьбы, страница 41 – Тиффани Робертс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Переплетенные судьбы»

📃 Cтраница 41

Из-за угла послышались тяжелые шаги, и кто-то крикнул грубым голосом:

— Браззик! Фалька! Что, блядь, там происходит?

Волкер остановился в нескольких шагах от входа и опустился на одно колено. Он направил свой бластер на отверстие.

— Моэрг, — раздался голос по корабельной системе связи, — в кормовом входном коридоре солдат!

В тот же миг в дверях появился дородный ажера со спутанной гривой и автоматическим бластером в руках.

Ажера — предположительно, Моэрг — встретился взглядом с Волкером, когда Волкер выстрелил. Высокий вой бластера усилился в относительно тесном коридоре.

Моэрг хмыкнул, отшатнувшись, когда первый выстрел прошил его плечо. Следующий выстрел Волкера пришелся в левую часть груди ажеры. Удерживая одной рукой свое оружие, Моэрг нажал на спусковой крючок и послал очередь плазменных разрядов в стену. Капли расплавленного металла брызнули в Волкера, который отскочил в сторону, чтобы избежать их жалящих уколов. Он выстрелил снова, прислонившись к стене.

Третий выстрел Волкера пришелся между двумя предыдущими, и ажера рухнул на пол.

— Командор? — вызвала лейтенант Белтери по связи. — Командор, абордажная команда прибывает. Они будут через две минуты. Пожалуйста, отступите, чтобы дождаться подкрепления.

Волкер взглянул вниз на Сайфера, инукс обошел упавшего ажеру и вошел в следующий коридор.

— Тащите товар со склада, — произнес голос в динамиках корабля, — нам нужны живые щиты.

Если пиратам дать шанс спрятаться за заложниками, все превратится в затяжной инцидент, который почти гарантированно закончится гибелью невинных людей. Протокол Доминиона не одобряет переговоры с преступниками, людьми вне закона и террористами, даже при таких обстоятельствах. Это был отчаянный шаг со стороны пиратов — что означало: Волкеру нужно было сделать свой собственный отчаянный шаг, каким бы глупым или опасным он ни был. Он должен идти дальше в одиночку.

Не в одиночку. Сайфер здесь.

Сайфер оглянулся, встретился взглядом с Волкером и кивнул.

Волкер поднялся на ноги и двинулся вперед, задержавшись лишь для того, чтобы сделать еще один выстрел в голову ажере, прежде чем последовать за Сайфером в левое ответвление следующего коридора. Вскоре они подошли к нише в углу коридора, в которой находилась лестница, ведущая на уровень вниз.

Инукс остановился на краю проема и оглянулся через плечо на Волкера, издав серию негромких щелчков. Затем Сайфер прыгнул вперед, чешуя замерцала, когда его передние лапы вытянулись в крюкообразные когти, чтобы ухватиться за перекладины. Он спустился и скрылся из поля зрения Волкера.

— Открой дверь и выведи их, — сказал кто-то снизу. — Ты слышал Ярил. У нас гости.

— Знал, что это плохая идея, — сказал другой человек. — Надо было просто отбуксировать этот корабль.

На нижней палубе раздался громкий, раскатистый лязг, за которым последовал глубокий грохот. Волкеру были хорошо знакомы эти звуки — внизу открывалась тяжелая дверь грузового отсека. Шум был возможностью — он мог замаскировать звук движения, — но он также был страшным предупреждением.

Его время было на исходе.

Волкер не стал утруждать себя лестницей: он спрыгнул в проем и тяжело приземлился на металлический пол тремя метрами ниже. От удара его ноги подкосились, нарушив равновесие, а зубы клацнули. Он прижался к стене. Сайфер задел его ботинок, слегка обвившись вокруг голени. Волкер забыл, насколько успокаивающим может быть присутствие инукса.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь