Книга Сердце мстителя, страница 16 – Тиффани Робертс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сердце мстителя»

📃 Cтраница 16

Урганд фыркнул и поднялся с дивана.

— Все знают, что Драккал занимается выплатой заработной платы. Ты бы, наверное, обделался, если бы знал, сколько повышений он мне дал за эти годы.

Когда воргал вошел в мини-кухню люкса, Секк'тхи повернула свой стул к Аркантусу.

— Есть ли причина для этого нового образа? Он сильно отличается от того, что ты обычно носишь.

— В том-то и дело, — сказал Аркантус и подошел к окну. Это место, Нью-Йорк, напомнило ему Подземный город — знаки и огни, движение, как автомобильное, так и пешеходное, высокие сооружения, уходящие ввысь, в темноту. Конечно, в Нью-Йорке было больше терран, и настоящее небо, на которое можно было смотреть. — Моя любимая одежда привлекает внимание, когда я нахожусь вне дома. Это поможет мне слиться с толпой.

— Извини, босс, но я не думаю, что имеет значение, что ты носишь, — сказал Урганд, доставая полотенце из одного из ящиков. — Ты определенно не тот, кто способен слиться с толпой.

— Ну, ты тоже.

Урганд пожал плечами, прежде чем вытер полотенцем лицо и шею.

— Никогда этого не утверждал. Но на Терре гораздо больше воргалов, чем седхи.

Секк'тхи обнажила острые зубы в улыбке.

— Вы оба правы. Но зачем тебе нужно сливаться с толпой, пока мы находимся в этой комнате?

— Ты даже не очень старался. Совсем не подходишь к обивке, — со смехом сказал Урганд.

— Это может стать сюрпризом для вас обоих, но нам нужно будет покинуть отель, чтобы заняться делами здесь, на Терре. Знаешь, — Аркантус поднял руку, направив пальцы вниз, и поочередно взмахнул двумя из них, — выйти наружу.

Воргал нахмурился.

— Так ты привел нас сюда не для того, чтобы мы отдыхали в роскошных апартаментах?

— Нас ввели в заблуждение, — драматично вздохнула Секк'тхи.

— Подумать только, мы тебе доверяли, босс.

Аркантус упер руку в бедро и покачал головой.

— А я-то думал, что взял с собой серьезных членов охраны. Возможно, мне следовало просто взять Рази.

— Ты прекрасно знаешь, что бы делал, — ответил воргал.

— Я также точно знаю, чего бы он не стал делать — оскорблять своего работодателя.

— Признай это, Арк. Тебе нравится внимание.

— Теперь можешь заткнуться, Урганд.

Секк'тхи отодвинула стул и встала.

— Нам нужно переодеться?

— Зачем? — спросил Аркантус.

Урганд скомкал полотенце и бросил его на стойку.

— Мы выходим и приступаем к работе, верно?

— Мы? — Аркантус снова оглядел себя и ухмыльнулся, прежде чем вернуть взгляд к товарищам. — О, я понял. Приношу свои извинения за путаницу. В какой-то момент нам всем придется покинуть отель, но сегодня ухожу только я. Один.

Выражение лица воргала омрачилось.

— Не смотри на меня так, Урганд.

— Ты действительно думаешь, что выйдешь один? — спросил воргал.

— Нет. Я знаю, что пойду один.

— Я хочу, чтобы ты использовал свое воображение, босс. Вложи в него все, что можешь. Представь себя стоящим здесь с Драккалом и рассказывающим ему то, что ты только что рассказал нам, а затем скажи, какова была бы его реакция.

— Крааз ка’вал, Аркантус, — сказала Секк'тхи низким, преувеличенным рычанием, — тебя ударили по голове?

Аркантус фыркнул в безуспешной попытке подавить смех.

— Ты определенно уловила его сущность, Секк'тхи, но над акцентом не мешало бы немного поработать.

Хотя Урганд тоже смеялся, его юмор быстро угас.

— Мы идем с тобой.

— Нет, но я ценю вашу заботу, — Аркантус направился к двери, лениво помахивая хвостом. — Я собираюсь встретиться со старым другом, который, возможно, сможет помочь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь