Книга Неукротимый голод, страница 18 – Тиффани Робертс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Неукротимый голод»

📃 Cтраница 18

Высокомерие. Этот греш навари, вероятно, никогда не думал, что у кого-то хватит смелости провернуть нечто подобное.

Поведение женщины тоже казалась не совсем правильным. До сих пор она была тихой и сговорчивой. Где было свирепое маленькое существо, описанное Мургеном? Где был воин, ранивший нескольких охранников? Она была парой Драккала — этого нельзя было отрицать, — но она была больше, чем казалась. Она была хитра, и Драккал ничего о ней не знал. Ему нужно было оставаться осторожным.

Не будь глупым.

Или еще глупее, во всяком случае.

И все же его внимание постоянно возвращалось к ее прекрасному запаху, к ее восхитительному маленькому телу — как ему хотелось снять куртку и снова обнажить перед собой ее кожу, почувствовать эту кожу на себе — и мимолетные, случайные прикосновения ее мягкого, теплого дыхания на его шерсти.

Сосредоточься. Пора начать обдумывать план.

Они сбежали из поместья Мургена, но опасность еще не миновала. Драккал сломал голоком Мургена и оставил его в бордачке ховеркара, чтобы их не отследили. Также было, по крайней мере, еще одно средство, с помощью которого Драккала и терранку можно было отследить.

Он остановился, положил руки на плечи женщины и заставил ее встать перед ним лицом вперед. Она попыталась вырваться, но Драккал крепко удержал ее на месте. Он был особенно осторожен со своим протезом: хотя кибернетическая конечность была у него уже год, он все еще иногда недооценивал его силу, и у него не было желания причинять вред этой женщине.

— Успокойся, — сказал он. Он скользнул правой рукой вверх по ее шее, откидывая в сторону длинные золотистые волосы, чтобы провести кончиками пальцев по позвоночнику.

Она напряглась.

— Что ты делаешь?

Драккал остановился, навострив уши. Хотя ее голос был жестким, требовательным и осторожным, он также был одним из самых сладких звуков, которые он когда-либо слышал. Его голод по ней усилился.

Сжав челюсти, он заставил себя медленно поднять пальцы, направляя их к ее черепу.

— Мурген, вероятно, имплантировал в тебя маячок. Большинство таких, как он, делают это со своими рабами.

— Я не рабыня.

Драккал остановил пальцы, когда почувствовал крошечный бугорок под ее кожей: он шевельнулся, когда Драк поводил пальцем из стороны в сторону.

— Что-то подсказывает мне, что он видит это по-другому. Руки на стену.

Она повернулась, подняла руки и прижала их к стене.

— Последний охранник, который сказал мне положить руки на стену, получил перелом руки.

Драккал наклонил ее голову вперед, пока лоб также не уперся в стену. Угроза, которую она произнесла, была столь же комичной, сколь и милой, учитывая разницу в их размерах. Ее бравады было почти достаточно, чтобы усилить его желание, но он был бойцом достаточно долго, чтобы знать, что нельзя недооценивать кого-либо, основываясь только на размерах.

— Через секунду тебе захочется попробовать сломать мне руку, — сказал он, — но ты только еще больше навредишь себе.

Она выпрямилась и сделала глубокий вдох.

— Что бы ты ни собирался сделать, делай уже.

Он собрал ее волосы, скрутил их в свободный пучок и отвел в сторону, очищая участок кожи, где нащупал следопыта. Положив правую руку ей на шею сбоку, пальцами под подбородок, а большим пальцем надавив на затылок, он заставил ее голову наклониться под более острым углом: ее сопротивление было кратким, но на удивление сильным.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь