Книга Очарованная, страница 111 – Тиффани Робертс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Очарованная»

📃 Cтраница 111

С ней все было в порядке. Она была здесь, в его объятиях, и с ней все было в порядке. Он не опоздал. Он не подвел.

Кетан не знал, сколько прошло времени — он знал только, что в конце концов его дыхание выровнялось, сердцебиение замедлилось, а инстинктивная потребность уничтожить все, чтобы защитить Айви, отступила на задворки его сознания.

Он неохотно откинул голову назад, чтобы посмотреть на нее сверху вниз. Ее бледная кожа была измазана кровью и грязью. Его жвалы опустились, и пепел от этого внутреннего огня зашевелился, угрожая разгореться вновь.

— Мне жаль, моя Найлия. Я снова залил тебя кровью.

Она улыбнулась и провела кончиками пальцев по его лицу.

— Она смоется.

Пальцы Кетана сжались, и он крепче прижал ее к себе, подставив щеку под ее прикосновение. Нежность ее руки противоречила ее свирепости и жестокости мгновений назад.

Уилл прошипел.

— Ублюдок поймал меня.

Но, похоже, эти кровавые дела еще не были закончены.

Кетан поднял глаза, чтобы окинуть взглядом людей. Они уже были потными и грязными после долгого похода по джунглям, а сейчас еще и окровавленными, в глазах у всех были проблески страха, хотя непосредственная угроза теперь исчезла. Этот страх мог поглотить их, если не обращать на него внимания, но он также мог быть превращен в инструмент с такой же легкостью, как осколок черного камня или брусок дерева.

Уилл зажимал ладонью свою левую руку над длинной, глубокой раной. Кровь сочилась из раны и капала на землю.

— Дай мне взглянуть, — сказал Диего, осторожно беря Уилла за руку и осматривая ее. Его брови были нахмурены, когда он осторожно потрогал порез. — Раздвинь для меня пальцы, а затем сожми их в кулак.

Уилл сделал, как было велено, оскалив зубы от боли. Его пальцы двигались скованно, но, казалось, нисколько не утратили гибкости.

— Хорошо, — сказал Диего, одной рукой берясь за ремень своей сумки и снимая ее с плеча. — Это неприятный порез, но выглядит он хуже, чем есть на самом деле. Я собираюсь тебя подлатать, хорошо?

Уилл кивнул.

Диего оглядел остальных.

— Кто-нибудь еще пострадал?

Лейси упала на колени, тяжело дыша, и откинула волосы с лица.

— Всего несколько царапин.

Другие люди отреагировали аналогичным образом; небольшие порезы, царапины и ушибы, но ничего такого же серьезного, как рана Уилла, — и ничего хуже.

Коул усмехнулся; в этом звуке слышалась горечь.

— Думаю, нам повезло.

Уилл фыркнул, приподняв бровь. Выражение его лица было чем-то средним между болью и весельем.

— Если это была удача, я не хочу знать, как выглядит невезение.

— Теперь ты знаешь, — сказал Кетан на размеренном английском, осторожно ставя Айви на ноги. — Опасность есть всегда. Смерть, всегда. Но вместе мы сильнее всего.

— Я не могу избавиться от ощущения, что мы пропустили пару шагов между выживанием любительского уровня и сражениями с дикими животными насмерть, — сказала Келли. Она наклонилась вперед, уперев руки в бедра, и пыталась отдышаться.

— Иногда лучший способ научиться — это делать, — сказала Ахмья, ее голос был тихим и мягким, но почему-то не слабым. — Знаешь… что-то вроде «утонуть или выплыть»? По крайней мере, так учил нас мой папа, — она подняла руку и заправила волосы за ухо. — В любом случае, ты в порядке, Элла?

Элла кивнула; капли пота стекали по ее лицу.

— Да, спасибо.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь