Книга Принцесса-целительница и ее генерал, страница 59 – Анита Мур

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Принцесса-целительница и ее генерал»

📃 Cтраница 59

Конечно, я этого не сделаю. Воспитание не позволит. Но застращать же как-то надо! Тем более что наказание вполне вписывается в имперскую законодательную систему, ничего нового я не придумала.

Таков тонкий расчёт. Пусть боятся меня больше, чем тетушек Тянь — для начала.

Служанки дружно бухнулись на колени, лбами в пол.

— Пощадите, принцесса! — взвыли они хором. — Не гневайтесь на ничтожных, мы всего лишь выполняли приказ!

— Кто посмел приказать вам копаться в чужом приданом без моего ведома? — строго вопросила я, закладывая руки со свитком за спину и прохаживаясь вдоль неровного ряда торчащих кверху поп с видом командира войск.

— Госпожа Тянь… — пискнул кто-то из задних рядов, но ее тут же зашикали.

Недостаточно запугала.

— Ну что ж. Раз вы такие наглые сами по себе, значит, и наказывать буду всех. В темницу их, — буднично приказала я, взмахом руки подзывая маячивших у дверей стражей.

Тьенхэ изогнул бровь, но вслух удивления не высказал. И распоряжение оспаривать не стал, молчаливо признавая тем самым мою абсолютную власть над прислугой.

Солдаты подхватили ближайших девиц под ручки и поволокли к выходу. Оставшиеся почуяли, что пахнет жареным, и заголосили еще горше — и громче.

И яснее.

— Это госпожа Тянь! Мы не виноваты! Нас оговорили! Нас заставили!

— Отлично, — промурлыкала я, похлопывая веером по ладони. — Приведите сюда госпожу Тянь.

Генерал устроился на низком диванчике в общем зале, приготовившись наблюдать за представлением. Освоившаяся в поместье Чжиэр сбегала на кухню, принесла ему чай с мелкими закусками.

Что характерно, родная тетушка, причитавшая у входа о тяготах путешествия, этой мелочью не озаботилась.

— Присядь, дорогая, — поманил меня Тьенхэ.

Я устроилась рядом, догадываясь, что собирается спросить супруг. И не ошиблась.

— Не слишком ли ты строга со слугами? — вполголоса уточнил он, отпивая из крошечной пиалы. — Мы только приехали, они не были готовы к переменам.

— Ты слишком мягок, супруг мой, — пропела я нежно. Вылитая Вейэр, самой противно. — Во-первых, ты предупредил их заранее, что привезешь жену. Разве не так? Мало что законную жену, еще и старшую принцессу. Уже одно это должно было вселить в них должное уважение. Но посмотри на них — ни капли покорности!

Тьенхэ открыл было рот, чтобы возразить, но я оказалась быстрее.

— Во-вторых, ты мужчина. И не замечаешь многих мелочей просто потому, что для тебя они не важны. Но из них строится уют и здоровая атмосфера в доме. Если слуги не уважают законную жену генерала, значит, и к тебе почтения не испытывают. Недалеко до государственной измены!

Муж от столь резкой смены темы и неожиданного вывода подавился печеньем.

Тут и тетушки подоспели.

— Племянничек, родной, что-то случилось? — запричитала старшая с порога.

Младшая скромно встала в отдалении, потупившись и изображая невинность.

— Кто из вас распорядился вскрыть мое приданое? — строго вопросила я, не дожидаясь пока Тьенхэ прокашляется.

— Это недоразумение! Видимо, слуги не так поняли. Я приказала им помочь вам, принцесса, — фальшиво заулыбалась госпожа Тянь, которая экономка.

— Тогда почему они не дожидались моих приказов и занялись самоуправством? — Я сокрушенно покачала головой. — Разбаловали вы работников. Пожалуй, пришла пора научить их строгости. Отныне управлять ими буду я. Отдайте ключи от помещений, мне нужно проверить, не разворовали ли они все ценное.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь