Книга Принцесса-целительница и ее генерал, страница 63 – Анита Мур

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Принцесса-целительница и ее генерал»

📃 Cтраница 63

— И что ты предлагаешь?

К моему удивлению, Тьенхэ даже не стал уточнять, что я имею в виду. Видимо, ему уже все подробности доложили. Ему был интересен мой вывод, я и озвучила:

— Предлагаю обеих понизить в должности. Оставить в поместье, но определить на менее ответственные места. Если желаешь, с сохранением прежнего содержания. Но мне бы не хотелось, чтобы они имели право распоряжаться твоими деньгами или имуществом.

— У них и нет такого права, — недоуменно вскинул бровь супруг. — Всем, что у меня есть, можешь распоряжаться только ты. Вообще всем — как движимым, так и недвижимым имуществом. И слугами. А мои тетушки, несмотря на наши родственные связи, остаются простолюдинками и служанками.

Тьенхэ огорченно вздохнул.

— Я надеялся, что они исправятся. В свое время их заботили только деньги, но мне казалось, если дать их в достаточном количестве, тетушки успокоятся. Получилось наоборот…

— Чем больше имеешь, тем больше хочется, — с пониманием кивнула я.

Не только сестры Тянь попались в эту ловушку. Многие аристократы в столице тоже теряли берега, получив хлебную должность. Скорее, редкие исключения сохраняли трезвую голову при виде богатств и роскоши…

Глава 20

Мы засиделись с Тьенхэ до позднего вечера.

Генерал самолично вытащил столик с чаем и закусками в небольшой внутренний дворик.

Далекая луна светила непривычно ярко. Воздух пах магнолиями и жасмином, ни единой нотки бензина или смога. Чай терпкой горчинкой прокатывался по языку, не изобилующие сахаром и добавками пирожные лишь оттеняли вкус, не перебивая его сладостью.

Казалось, мы одни в целом мире. Если бы не доносящиеся изредка шаги стражей, бдительно несущих вахту, и звон посуды на кухне, иллюзия необитаемого островка была бы полной.

После перестановки наши подушки оказались непривычно близко, и каждый раз, когда я тянулась за чашкой, невольно задевала рукавом пальцы Тьенхэ.

В памяти вспыхивали картинки. Как он прижимал меня к себе во время путешествия в одном седле, бережно, но надежно. Как заботился во время привалов, поправляя накидку, чтобы не пробирался прохладный ветер.

Соблазняющий внутренний голос нашептывал: «Бери! Шикарный же мужик. Где еще такого найдешь? Внимательный, надежный…»

«Ко всему гарему внимательный», — добавляла я мысленно, отмахиваясь от навязчивых идей. Но мое напряжение просачивалось наружу, даже генерал заметил:

— Тебя все еще терзают какие-то сомнения? Расскажи, — приказал он. — Что мне сделать, чтобы ты мне наконец доверилась полностью?

Отчаяние в голосе Тьенхэ было неподдельным, и я сдалась.

— Пообещай, что никогда не возьмешь наложниц или других жен, — потребовала, втайне ожидая, что супруг рассмеется над хорошей шуткой.

Просить такое в местных реалиях — все равно что повесить на мужчину ярлык «подкаблучник». Ну кто на такое пойдет?

— Согласен.

Генерал не раздумывал ни минуты.

— Зачем мне другие, если у меня есть самая драгоценная женщина из живущих? — Тьенхэ улыбнулся и развернулся ко мне всем корпусом. — Это тебя тревожило? То, что придется делить меня с другой?

— Не тревожило, — поспешно замотала я головой так, что зазвенели подвески на шпильках. — Но…

— Я тоже не хочу делить тебя ни с кем.

Горячая сухая ладонь легла на мою щеку, заставляя смотреть прямо в лицо генералу. В его глазах не было торжества или злорадства — лишь искреннее облегчение и радость. Словно я призналась в чем-то очень интимном.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь