Книга Замуж за Дракона, страница 21 – Кария Гросс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Замуж за Дракона»

📃 Cтраница 21

Или… Ого! Он что, дракон?

— Сын! — радостный возглас императора заставил меня вздрогнуть и отвлечься от созерцания принца. — Ты как раз вовремя.

— Ваше императорское величество, — произнес принц и поклонился отцу, видимо, соблюдая протокол поведения.

Ну хоть здесь не опозорился! Бабник! И кто бы мог подумать, что то был сам принц!

— Мы как раз говорили о тебе! — обрадовал Леодора отец, а у принца почему-то дернулся глаз. — Сразу после бала я намерен поговорить с тобой на очень серьезную тему!

— Что-то случилось? — как можно равнодушнее поинтересовался принц, но было видно, что его плечи напряглись. Он на всякий случай посмотрел по сторонам.

— О, потом узнаешь, — заговорщически проговорил отец и подмигнул ему. Принц пожал плечами и занял место возле трона отца.

О начале танцев еще не объявляли. Интересно, почему? Они чего-то ждут?

— Прости, Гэб, — еле слышно прошептал принц, наклоняясь к главе Тайной канцелярии. — Я не знал, что так получится. Неловко получилось, да?

— Из-за тебя император заставил меня жениться, — скрипнул зубами Дэгэйр. — И воспитывать твоего бастарда! Одним «прости» тут не обойдёшься.

— Откуда бастард? — изумился принц, стараясь изо всех сил держать лицо. — Я с ней не спал! Там как бы была совсем другая ситуация.

— Её дядя уверяет в обратном! И я почему-то склонен верить дяде. Угораздило ж тебя попасть на девственницу! — шипел на принца глава Тайной канцелярии. — Это же надо! Ты же дракон! У вас с такими дети по щелчку появляются! Ты…

Гэбриэл не успел договорить, их перешептывания перебил монарх.

— О чем вы там шушукаетесь? — нахмурился отец-император, явно заинтересовавшись разговором.

— Я спрашивал, как прошла первая брачная ночь у молодых, — усмехнулся принц, громко хлопнув Дэгэйра по плечу. — Переживаю за старого друга. Не каждый день твой лучший друг женится!

Император рассмеялся и одобрительно покачал головой. Вот только улыбка глаз императора не коснулась. Странный он. Прямо как мама. Мама тоже вроде бы и улыбается, но глаза при этом не улыбаются вовсе.

— Принцесса Тина Готье в сопровождении Аластора Трига, — оповестил тот же, кто объявлял выход принца. И массивные двери снова распахнулись.

— Не может быть! Невеста принца! — зашуршали придворные, наседая друг на друга, чтобы получше разглядеть будущую королеву.

Глава 14. Ева

В бальную залу в полной тишине зашла милая девушка невысокого роста в нежно-бежевом платье с высоким воротником. Это и есть принцесса? Будущая жена принца?

Почему музыканты перестали играть? И почему все придворные так на нее пялятся?

Следом за принцессой шёл мужчина. Высокий, в белой рубашке и светло-бежевом жилете. На мгновение мне показалось, что мы уже с ним сталкивались. Вот только не могу припомнить где. Вид у него был знакомый.

Высокий, с собранными в высокий тугой хвост волосами и легкой небритостью, он производил довольно приятное впечатление. Вместо меча, как у принца, у него висела шпага.

Благородные и правильные черты лица… Красивый разлет плеч. Он был расслаблен и вёл себя очень уверенно.

Нет, я определенно его видела. Припомнить бы где!

— Я рада быть приглашена на бал, — присела принцесса в реверансе перед императором. — Прошу простить я. Тяжело даваться язык вашей страна.

Она тяжело вздохнула, словно очень волновалась. Мне даже стало немного ее жаль.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь