Книга Замуж за Дракона 3, страница 43 – Кария Гросс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Замуж за Дракона 3»

📃 Cтраница 43

Позади кто-то хихикнул. Это был отец.

- Как все просто, - буркнул я, глядя на Максимилиана, - А ты не подумал о том, что если отменить помолвку, то родственники из Готьерры, устроившие переворот заберут Тину и убьют у себя на границе?

- А кто им отдаст внучку императора? - округлил глаза дед, а я едва не сел мимо стула, - Теодор, ты ничего не говорил сыну?

Как мне это надоело… Отец молчал, я злился, Габ не понимал что происходит, дед чувствовал себя победителем.

- Кораблей не хватит, - внезапно мрачно заметил отец, разглядывая потолок. - Я не занимался завоеваниями… И, считай, распустил весь флот. Я решил, что приумножить богатство империи гораздо важнее военной мощи.

- Ты идиот? - поинтересовался дед. Хотя, это был даже не вопрос. По интонации императора было понятно, что это констатация факта. - Ты точно мой сын?

Теодор развел руками и усмехнулся.

- Двух драконом и тайной канцелярии было вполне достаточно, - пожал плечами отец, а тут уже побледнел я. Когда отец отправлял меня на дальние рубежи флот был в полном порядке. - В столице есть стража. Так же, как и в других городах . Большая часть военных в отставке.

- И как по-твоему мы сохраним жизни жителям? Как мы их переселим? Ты знаешь с какой стороны столицы нападет Сиринга? - сыпал вопросами дед, а у меня, кажется созрел план.

Я пулей выскочил из кабинета, игнорируя крики деда . Чертежи. У меня есть чертежи. Забежав в свой кабинет и схватив свитки я вернулся обратно. Аккурат за несколько секунд до почти случившейся драки. Два дракона решили разрушить дворец еще до прихода нимф.

- Это военная хитрость, не мешай, - мрачно заметил Дэгэйр. - Они хотят, чтобы нимфы пришли, увидели, что все разрушено и расстерялись.

- А ты чего пытаешься обернуться? - прищурился я.

- Я просто хочу улететь отсюда. Подальше, - заметил Габ. - Ничего личного.

Еще немного и нимфы действительно полюбовались бы руинами дворца, если бы я не вмешался.

- Вот! - я бросил на стол чертежи своего воздушного шара. - Смотри, есть такой вариант. Только где-то есть ошибка. Опытный образец взорвался и…

- И его поднял на смех весь дворец, - буркнул отец, глядя на чертежи. - Глупая затея. Ты точно мой сын?

- Я так понимаю, что где-то есть еще один дракон. Он прекрасный, тупой и очень любвеобильный, - заметил Габ, явно пошутив.

- Это гениально, - серьезно произнес дед, перекладывая листы и внимательно вчитываясь в расчет, - Внук, это то что нам нужно. Чертежами займемся завтра. А сейчас идем ловить ваше привидение.

- Поздравляю, у нас еще один охотник, - заметил Габ. - А потом скажут, что это - семейное. Вычеркните меня из вашего генеалогического древа. Учтите, ваше императорское величество. Леодор спит у камина. Я сплю на коврике. Теодор спит в кресле. У нас есть свободное место под кроватью и возле окна. Там никто не хочет спать, там дует.

Глава 33. Ева

Я проснулась от незнакомого храпа. Кажется, я всё-таки не дождалась Леодора и уснула. Пока глаза привыкали к темноте я старалась понять, что это за незнакомая какофония звуков меня окружает. Так, Ба Агату слышу. Леодора слышу. Раскатистый рык Теодора слышу, барона тоже слышу. А вот чей это храп, я не знаю. Я посмотрела на Агафью, спящую в кресле возле мужа. Она тихо сопела, и снова прислушалась.

Источник звуков был найден почти сразу. Максимилиан спал возле окна, заложив руки за спину. Он что? Всё-таки решился ловить с нами приведение? Я была уверена, что он считает это глупостью. От того, что здесь император мне стало страшно.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь