Онлайн книга «Тайна опозоренной жены 2»
|
– О, посмотри, какая красивая мама! – послышался воркующий голос Милдред. Я обернулась и увидела Кристиана на руках у Милдред. Улыбка тут же расцвела у меня на губах, а взгляд преобразился. – Да, мама у нас – красавица, – улыбалась Милдред, пока маленький Кристиан пытался осознать, что вот это сверкающее бриллиантами нечто – и есть его мама. Ручки потянулись ко мне, а я услышала детское: “Угубу!”. Которое тут же переросло в счастливый писк на ультразвуке. Я взяла Кристиана на руки, а он трогал руками камушки, пускал слюнку и не смотрел на меня красивыми глазами. – Дракон и его сокровищница, – заметила Милдред, хихикнув. – Мне сказали, что маленькие драконы любят все блестящее… Я рассмеялась, понимая, что прошло не так много времени, а малыш вымахал прилично. Драконы, видимо, растут быстрее, чем обычные дети. – Бу! – выдал он, снова заглядывая мне в глаза. – Да, бу! – улыбнулась я. – Бубу? – Ууу, – послышлася ответ. Мы о чем-то поговорили! И судя по сосредоточенному и счастливому лицу крохи, ответ ему понравился. – Я вот не знаю, что делать с матерью Адриана, – заметила я. – Видимо, она меня невзлюбила…Ей предыдущую невесту подавай. – Знаете, – вздохнула Милдред. – Мне кажется, что дело не в вас, а в Адриане. – В смысле? – спросила я, глядя на кормилицу. – Я тут думала и… Быть может, я не права… Но, видимо, господин Адриан действительно питает к вам чувства… Ведь когда мужчина говорит о том что женится со скучающим лицом или когда светится от счастья – это две разные вещи… Мне кажется, что его мать, увидев, что он питает к вам чувства, просто приревновала сына… А к той она не ревновала. Это значит, что к предыдущей господин Адриан таких чувств, как вам, не питал. Я не думала об этом. – Спасибо, утешила! – вздохнула я. – А что если мы ее немного задобрим. Деть-то мы ее никуда не сможем? Надо будет подарить ей шаль! У нас же есть! Я подумала о том, что шаль – это отличный подарок. Почему бы не начать знакомство с подарка? Заодно она убедиться и увидит своими глазами, что я – не бесприданница. Только шали с собой не было… Я с сожалением вернулась Кристиана Милдред, а сама вышла в коридор. – Все гости уже в зале… – заметила Мария. – Вам нужна помощь? – Да, – кивнула я. – Мне нужно, чтобы кто-то съездил в поместье и привез одну шаль. – О! Сейчас организуем! – кивнула Мария. Она позвала слугу, который выслушал меня и кивнул. – И побыстрее, – попросила я, понимая, что это на драконе путь близкий, а в карете это займет почти час. Час туда – час обратно! Только я собралась подняться, как вдруг услышала голос. – О! – заметил незнакомый мужчина. Он обладал внушительным брюшком и залысинами, но вид у него был очень холеный. – Я, полагаю, это – невеста! Я постаралась мило улыбнуться, как вдруг почувствовала запах мандаринки. – А это моя супруга и моя дочь, – заметил напыщенный джентльмен. На мать я почти не обратила внимания. Мой взгляд смотрел на девушку, которая вежливо улыбнулась мне. Так, вот как выглядит эта мандаринка! Глава 8 Никогда я еще так внимательно не рассматривала женщину, как сейчас. Мой взгляд просто вцепился в нее, не отпуская ее светлые платиновые волосы, уложенные в изящную прическу и сколотые маленькими бриллиантовыми заколками. При каждом движении головы, все это сверкало и искрилось, как первый чистый снег. |