Онлайн книга «Нищенка, дракон и болгарские перцы»
|
Шаги приблизились, а я затаила дыхание. Глава 10 Роскошные сапоги, сверкающие золотыми пряжками остановились передо мной. – Ламбе-е-ерт, – протянул задумчиво – угрожающе герцог. На столе послышался шорох. – Да, господин! – донесся голос дворецкого. – Вы что-то хотели, кроме того, чтобы стать еще богаче, чем сейчас? – Ламберт, – с ленивой задумчивостью произнес хозяин. – Ты не брал книги, которые я сюда положил? – Эм… – замешкался дворецкий. – Нет, я не брал отсюда книги… – Я только что положил их на стол, – снова задумчиво протянул герцог, а я почувствовала, что пора прятаться… Может, я поспешила схватить их? А что если бы он их унес? – Может, их сдул сквозняк? – предположил дворецкий. – Тот самый, который сдул мышь и убил ее об стену, – заметил с язвительными нотками в голосе хозяин. – Вполне возможно, – заметил Ламберт, вздохнув. – С чего вас так волнуют эти перцы? Я понимала, что нужно продвигаться дальше. Не ровен час, кто-то из них заглянет под стол. Хорошо бы в этот момент оказаться подальше отсюда. Или хотя бы спрятаться за ящиками. Осторожно, чтобы не издавать шума, я поползла по полу. Пока что я старалась угадывать момент, когда они там шумят, чтобы мой шум не привлек внимания. Это было непросто. – Рано или поздно кто-то да научится их выращивать… – бросил герцог. – И этот кто-то станет очень богатым. А это ослабит мое влияние. У кого еще король будет брать ссуду? Мне, конечно, было приятно, что в меня так верят, но это не значит, что меня будут очень рады видеть! – Может, они упали? – спросил дворецкий, а я сделала рывок и вжалась спиной в стол. – На полу, вроде бы, нет, – озадаченным голосом произнес Ламберт. – Я боюсь спросить… Вы раньше за собой такого не замечали? – Чего именно? – поинтересовался герцог. – Ну, вы взяли вещь, положили ее куда-то и … не помните куда, – заметил Ламберт. – Если да, то это – старость. – Какая старость! Мне всего сто шестьдесят восемь лет! – усмехнулся дракон. – Ну, согласен. Для дракона это, считай, что молодость! – заметил дворецкий. – Может, вы вернули их обратно? Нет, ну мало ли? Задумались и … рефлекторно положили обратно на полку… Герцог промолчал. – Вы могли бы вызывать магов из коллегии. И назначить им награду! – заметил дворецкий. – А то лично заниматься магическими изысканиями – это как-то… как-то… не аристократично что ли! – Маги, если им удастся выяснить, в чем причина, и сломать магическую преграду, продадут секрет еще кому-нибудь. В итоге у нас тут будут целые поля королевского перца. Дети будут пинать их по проселочной дороге. А вместо тухлых помидоров арестованных преступников будут закидывать тухлыми королевскими перцами, – заметил дракон. – Поэтому мне конкуренты не нужны. Я хочу полную монополию. – Я могу идти? – заметил дворецкий. – Можешь, – небрежно бросил дракон. Он снова направился вглубь библиотеке, а я выдохнула. Пронесло. Теперь пора убираться отсюда! Но я не знала, помогут мне эти книги или нет. А вдруг в них нет нужной информации? Тогда придется покупать абонемент на неприятности. Глава 11 Попа тревожно сжалась, намекая, между мной и герцогом пробежала черная кошка, размером с пантеру. Жадность требовала еще книжек. Жаба душила, пугая тем, а вдруг эти книги окажутся бесполезными. Но инстинкт самосохранения схватил за горло жабу и рявкнул на нее: “Бежим!”. |