Книга Нищенка, дракон и болгарские перцы, страница 78 – Кария Гросс, Кристина Юраш

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Нищенка, дракон и болгарские перцы»

📃 Cтраница 78

Поддавшись, я почувствовала, как поцелуй с ленивой нежностью раздвигает мои губы.

Я ощутила в них сладкий запах желания, из-за которого все вокруг исчезало до того быстро, что становилось невидимым и неважным… И вдруг мой ум стал ясным снова…

– Кхе-кхе! – послышался голос в дверях.

Поцелуй прервался, едва начавшись. Он не раскрылся, как цветок, сорванный бутоном. Сердце только-только начало гулко биться, страсть только – только потекла по венам, а мысли превратились в сладкую вату. На пороге стоял отец Авроры.

Как? Как он нас нашел? И тут я вспомнила Ламберта. И почему-то мне показалось, что именно старый дворецкий стал виновником этой ситуации. Уж больно ему хочется, чтобы мисс Аврора покинула этот дом. Но не ему одному! Это мог быть кто-то из слуг, предвкушающих скандал с выселением Авроры в родительский дом… Но так или иначе, нас поймали, если не на горячем, то на тепленьком – это точно!

– Я требую объяснений! – произнес отец Авроры срывающимся голосом. Ну еще бы! Впечатление от увиденного заставляло его голос вздрагивать.

Глава 56

– Я же сказала, – заметила я, шмыгая носом и засовывая в него палец. – Что я – фаровитка!

При этом я растянула губы в улыбке и прихрюкнула от восторга. Мол, не верили, да? А тут у нас герцог сам за мной бегает, сбивая ноги.

– Это… Это… – задыхался отец Авроры, который еще недавно был уверен “не тронь убогую!”. Он мысленно примерил на себя ситуацию, посмотрел на герцога, который хранил молчание.

Где-то механизмы в голове старого аристократа заклинило. Единственным оправданием, которое я видела в данной ситуации было то, что герцог слеповат, то скрывает этот недостаток. Или просто месье знает толк в извращениях.

– Это немыслимо, – прошептал отец Авроры, седея прямо на глазах. Там красота в зефирном платье сидит с маменькой, а тут чушка из печушки козявку разглядывает.

Я смотрела на козявку с тоской. Как на зарплату.

– Я даже подумать о таком не мог! – зашелся отец Авроры.

– Марлен,– коротко произнес герцог, спокойно глядя на отца Авроры. Почему “марлен”? Что это значит?

– Или ваша супруга еще не знает о Марлен? – даже как-то равнодушно спросил герцог.

Теперь отец Авроры чувствовал себя, как уж на сковородке. А! Это любовница! Ясно-ясно!

– Вы не посмеете! – произнес отец Авроры. У него на лице читалось: “Откуда он знает?”. Его глаза бегали, а на лбу появилась испарина.

– Все зависит от вас, – спокойно произнес герцог. – Посмеете вы – посмею я.

Сделав глубокий вдох, отец Авроры пошевелил губами.

– Вернемся к нашему брачному контракту, – произнес он.

– Я руковая обольтительница! – голосом умственно неполноценной заметила я, не забывая добавить задора в эту фразу. – А все потому, что у меня “обольтити” большие!

Честно сказать, я развлекалась из вредности. Терять мне было уже нечего.

– Вы бы сами в меня влюбились с разбегу, – продолжала я корчась на месте. Я посмотрела обольстительным глазом, поправила “обольтити” и расправила плечи.

– Сомневаюсь, – произнес отец Авроры, а его аж выморозило. Я видела, как он брезгливо подернул плечами.

Я спокойно осталась в комнате, видя, как герцог и отец Авроры вышли. “А я ведь могла бы сказать ему про перцы… Он был так близок к истине…”, – задумалась я. – “И тогда бы ему не пришлось бы жениться на Авроре…”.

Но тут же здравый смысл ударил меня по голове, словно обухом топора.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь