Онлайн книга «Новогодний Экспресс. Постарайся простить»
| 
												 – Ты не бойся, что юбка кажется такой не пышной, когда ты сидишь. Когда встранешь, она станет пышной! – предупредила бабуська, которой уже несли чай в фарфоровой кружке. Рядом, прислонившись к ручке кресла стояла дорогая трость. На меня тут же надели гарнитур, который был не пафосный на всю грудь, а едва заметный, но как он сверкал! Казалось, кто-то нанизывал звезды на тонкую цепочку. – Ну, все, – заметила бабуська. – На бал готова! Я вышла, видя, как Десфорт поднял на меня глаза, а потом встал с кресла. Я видела в его глазах столько восхищения, что почувствовала легкое покалывание мурашек. – Нравится? – спросила я, робко глядя ему в глаза. – Бесподобно, – прошептал он, подписывая чек. Я даже не увидела сумму, так что пришлось смириться с фактом, что это явно недешево. – Как пробьет полночь, – начала бабушка, а я обернулась. – Юбки других платий превратятся в тыквы, дамы в крыс, а кавалеры в мышей… Как только они увидят это платье! – Бал в девять, – заметил Десфорт. – Ну, как пробьет девять, – закашлялась бабулька. – Дальше вы знаете! – Погодите! – бросился к нам мальчик. – Куда! – нахмурилась бабушка. Он скользнул мне почти под юбку, как вдруг вынырнул счастливый и довольный. – Я бантики сделал! – выдохнул он радостным голосом. Я приподняла подол, видя два сверкающих банта, скованных брошкой. – Вот неслух! – вздохнула бабушка. – Они прекрасны, – прошептала я. – Правда левый чуть-чуть кривовато, – сознался малец. – Но никто не заметит… Я только учусь! Мне набросили белоснежную меховую накидку, а Десфорт взял меня на руки и понес в карету. – Я знаю, для чего вы придумали моду! – усмехнулся он. – И неудобные туфли! Чтобы вас носили на руках! Карета тронулась и полетела в снежный вихрь. Где-то я слышала хлопки магического салюта. Потом карета остановилась. Здесь снег тут же таял. Десфорт вышел и подал мне руку. Я услышала музыку, увидела мелькающих гостей и огни ледяного дворца, к которому вел ряд ступеней. – Проходите, – учтиво поклонились стражники, в костюмах, похожих на Щелкунчика. Бал был в самом разгаре. Я смотрела на красоту застывших в воздухе снежинок. Они зависли в воздухе над гостями, а я не верила своим глазам. Сотни разодетых гостей двигались по залу, а женщины, мимо которых я проходила, замирали, рассматривая мое платье. Десфорт взял меня под локоть, ведя вглубь зала, а я чувствовала на душе какую-то легкость, словно в сердце снова появилась маленькая надежда… Я сделала несколько глотков напитка, похожего на пунш, чувствуя, как пузырьки щекочат в носу, попробовала несколько закусок, как вдруг заиграла музыка. – Пойдем? – спросил Десфорт, протянув руку. Пары уже начали танец, а я осторожно положила руку поверх его руки. Откуда-то поднялась вьюга. Она не было холодной. Скорее казалась россыпью драгоценностей… Она танцевала вокруг пар, рассыпалась и окутывала каждую пару… – А ты ехать не хотела, – заметил Десфорт, пока я танцевала, глядя по сторонам. Огромные часы на стене показывали десять… Я чувствовала такую легкость, словно меня подхватывает снежный вихрь. – Ты наконец-то начала улыбаться, – послышался голос Десфорта. Я вздохнула, как вдруг увидела пару, которая танцует справа. На меня смотрели Ровланд и Ровена. Глава 68 Ровена выглядела безупречно и даже с претензией. Бирюзовое платье с золотыми узорами в виде снежинок смотрелось дорого и солидно. Так же в глаза бросились крупные камни ожерелья, которые покоились на ее груди.  |