Онлайн книга «Позор дебютантки»
| 
												 - Меня интересуют те, кто будет любить моих сестер. Взаимно. Уважать их и в богатстве, и в бедности, - твердо ответила я. - О, тогда вы попали не в то общество, - заметил герцог, рассмеявшись. - Здесь так не принято! - Ничего, будем искать, - ответила я. - Долго же вам искать придется, - послышался голос герцога. - Любовь здесь не ценится. Деньги, влияние, власть, знакомства… Здесь никто не ищет любви. - Вот вы и попались, - заметила я. - Если здесь никто не ищет любви, то и любовница вам ни к чему. А теперь пустите! - Или что? - заметил герцог с усмешкой. - Будете кричать? Ах, помогите! Меня тут пытаются сделать своей любовницей и обещают содержание, которое не снилось никому? Вы хотите, чтобы все в зале умерли от зависти? - Я ничего не хочу, - строго произнесла я, положив ему руку на плечо, как это требовала танцевальная фигура. Вторую руку он крепко держал за запястье. - И пока вы мечтаете, чтобы вместо моих рук были мои ноги, я мечтаю, чтобы вы оставили меня в покое! Танец все не заканчивался. - Я тут слышал, - послышался внезапный голос от соседней танцующей пары. Усатый господин вел в танце немолодую женщину. - Краем уха… Что вы ищете любовницу! Могу предложить мою дочь! - Нашу дочь! - поправила мадам, а я шарахнулась от них, как от умалишенных. - Я могу предложить свою жену, господин герцог! Я - не ревнивый, часто бываю на охоте, - послышалось с другой стороны, где солидный дядька вел в танце молодую красавицу. - Нет, нет, нет, и еще раз нет! - произнесла я дракону в лицо. - Ничего, вы еще ко мне придете, - заметил он с улыбкой, отпуская меня. Я направилась к своему месту и опрокинула в себя бокал. Нет, ну надо же! Какой наглец! - Что герцог хотел от вас? - спросила миссис Хамфри. - Внебрачных детей! - огрызнулась я, нахохлившись. Глава 44 Брови миссис Хамфри поднялись, а она посмотрела на герцога, которого отвлекли разговором. - Какой мерзавец! Какой негодяй! - выдохнула она. - Как он меня расстроил! Трусливое существо мужчина - откуда вылез, туда и стремится! Я рассказала ей все как есть. - Ах, да разве так можно?! - произнесла миссис Хамфри. - Разве можно предлагать такое приличной девушке? Такие предложения нужно делать неприличной женщине! А мне он этого не предложил! Все, я расстроена! Я усмехнулась, понимая, что она шутит, а с другой стороны почувствовала приступ ревности. Нет, ну надо же! Я приревновала. Мне прямо сейчас показалось, как миссис Хамфри обольстительной походкой подходит к дракону и … В этот момент волна жуткого негодования поднялась откуда-то из глубин души. Мне стало вдруг так неприятно, что я свирепо выдохнула. - А у вас как дела? - спросила я, глядя на миссис Хамфри, которая попивала из роскошного бокала так, что мужчины облизывались на эту картину. Одни облизывались потому что жены им запрещали пить, а другие на саму миссис Хамфри. Не успела миссис Хамфри поставить бокал, как к нам скользнула Коралл с квадратными глазами. - Нелли, - прошептала она, глядя так, словно за ней гонится стая бездомных бешеных собак. - Что случилось? - спросила я, видя, как бледнеет Коралл. - Спаси меня! - прошептала Коралл, стремительно оборачиваясь. - Он меня преследует! Он… он как… как … маньяк! На горизонте появился усатый мужчина. Непредвзятые дамы назвали бы его мужчиной средних лет. Зеркало бы льстиво намекнуло, что он в самом расцвете мужских сил, который начинается с момента, когда содержимое штанов знакомится с содержимым юбки и заканчивается грустной речью жреца над разрытой могилой.  |