Книга Позор дебютантки, страница 80 – Кристина Юраш, Кария Гросс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Позор дебютантки»

📃 Cтраница 80

- Ах, еще раз прошу прощения! - заметила бабушка. Я открыла шкатулку, а бабушка посмотрела на украшение, а потом вернулась и принесла свое. Мы смотрели на два одинаковых украшения.

Это что ж получается? Дракон ожерелье не брал? Он просто изготовил такое же, чтобы прикрыть пропажу?

- Благодарю, - произнесла бабушка. - А копию можете оставить себе. Мне она не нужна. Я - честная женщина, а ожерелье дорого мне как память о моем муже…

Я стояла, не зная, что и думать.

- Знаете ли, - усмехнулась старушка, вынося мне деньги. - Как мы познакомились с моим мужем?

Мне хотелось сказать, что я ужасно спешу, но решила выслушать.

- Когда-то давно я была так же молода, как вы… Отец умер, а матушка решила взять у родственников украшение напрокат. Это должен был быть мой дебют… И я умудрилась потерять его. Матушка была в ужасе. Мы бы никогда за него не расплатились! Мы обнаружили пропажу во время бала… О, какой невероятный был в тот вечер бал… И тут к нам подошел молодой человек. Он спросил, в чем дело? Матушка приказала молчать, ибо это позор потерять заемное украшение. Молодой человек пригласил меня на танец. Я ему все рассказала. И утром, о чудо! Он привез мне мое колье… Оказывается, он объездил ювелиров, нашел того ювелира, который его изготавливал. К сожалению, он уже умер… Ну, возраст, понятное дело. И изготовил точно такое же! Полную копию! А через два месяца Чарльз Эверстон попросил моей руки. Это было так трогательно! Вот ваши деньги. Еще раз извините!

Я вышла, ничего не понимая. Получается, я зря наговорила столько гадостей? Зря согласилась стать любовницей?

Глава 53

Я вернулась в карету с ожерельем в руках.

- Она что? Не взяла? - удивились сестры. - Ее нет дома?

- Ожерелье было под заклинанием. Бабушка перепутала числа, и оно вернулось к ней прямо во время званого ужина. А один очень хитрый дракон изготовил точно такое же ожерелье за ночь, - проворчала я, поражаясь. Это ж надо было! За одну ночь! Боюсь представить, сколько это стоило! - Так что это - копия.

- Ничего себе,- обалдели сестры. - За ночь! Это же сколько денег стоило?

Эти мысли вызывали у меня внутренне ворчание.

- Не обеднеет! - проворчала я. - Вон сколько у него денег.

- Мы не опоздаем к миссис Хамфри? - встревожилась Коралл, пока я думала, что делать с ожерельем. Может, продать его? Оно явно дорого стоит!

Я продиктовала адрес. Карета сделала небольшой крюк по городу, и повезла нас к миссис Хамфри. Высадив нас, экипаж собрался уезжать, но я заплатила, чтобы подождал.

Мы втроем выгрузились из кареты и направились в сторону дверей. Опоздали мы минут на сорок, от чего заранее было стыдно.

Постучав в дверь, я услышала тяжелые шаги Дороти.

- Явились, не запылились! - радостно оповестила она хозяйку и два соседних квартала. - Ну проходите…

- Пришли? - осведомился сверху голос миссис Хамфри, когда мы поднимались по лестнице.

Я открыла дверь, а миссис Хамфри во всей красе восседала в кресле. При макияже и прическе, в шелковом халате с золотым шитьем, она выглядела так, словно после ночи страстной любви.

- Вы принимали любовника? - спросила Перл, глядя на одежду миссис Хамфри.

- Да, принимала. Его зовут “Сироп от больной спины доктора Фицгерберта”, - буркнула Дороти. - У нее много любовников. “Настойка доктора Фасса”, “Пилюли доктора Бриссвагена”...

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь