Книга Попаданка для Повелителя Стихий, или Любовь в Новогодие, страница 15 – Кария Гросс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Попаданка для Повелителя Стихий, или Любовь в Новогодие»

📃 Cтраница 15

Не нападают? Просто так? Вопрос касательно спального места сразу выветрился из головы. Ведь ни один адекватный человек в любом случае не сможет заснуть после такого прекрасного напутствия.

— Стойте, а что нужно де… — я планировала уточнить, что конкретно гарпии могут счесть за «не просто так», но обнаружила, что мадам испарилась. Я моргнула только на долю секунды! А её как ветром в окно выдуло.

— А где вы? — глупо спросила я. И тут же, словно ответ на мой вопрос, на пустом прежде месте появилась большая кровать. Я подавила желание протереть глаза и потрогала пальцем белоснежное — ну а какое же ещё, в самом-то деле — покрывало.

Настоящее…

Глава 20. Снежана

Я сидела на кровати, поджав ноги к груди. По углам расселись гарпии и как-то нехорошо на меня посматривали. Может, они мысли читать умеют и в курсе, что я их на сувениры разобрать планировала?

Да уж, неудивительно, что мадам не стала желать мне спокойной ночи.

Прикинув, чем могла бы себя занять, покосилась на витражное стекло, сквозь которое красиво струился тускловатый свет, и с сомнением перевела взгляд на гарпий.

— Не против, если я к окну схожу? Пейзажем, там, полюбуюсь? — робко попросила у ближайшей ко мне. Ответа не последовало, и я уже спустила ногу на пол, как эта птица зашипела и наклонилась ко мне с явным намерением клюнуть. — Ой!

— Не кричи так, они реагируют на резкие звуки, — насмешливо произнес глубокий спокойный баритон чуть справа.

Я подпрыгнула от неожиданности и перепуганно обернулась.

Андарисс стоял, привалившись могучим плечом к оконной раме, и наблюдал за нами очень внимательно. Ну, к внезапным исчезновениям и появлениям я уже привычная.

— Почему ты в больничном крыле? — с любопытством осведомился принц.

Мне вот тоже очень интересно, если честно. Потому что в версию мадам о каких-то сомнительных магических дарах что-то не очень верилось.

Мать моя — японский самурай!

Неожиданно я вспомнила, при каких обстоятельствах вообще рассталась с ночным визитёром, и вскинулась, постаравшись незаметно отодвинуться на край кровати. Он же меня в жертву грозился принести! А теперь и Барсика рядом нет… Зара-а-за.

— Эээ… я заболела. Да. Очень сильно, — для верности я очень убедительно покашляла в кулачок. — Так что это… нельзя меня в жертву.

Принц неожиданно расхохотался, да так заразительно, что и я слегка улыбнулась.

— Я должен извиниться, — спустя некоторое время признался Андарисс. — Я… Очень неуместно пошутил. Честно говоря, не поверил в то, что ты из другого мира. Поначалу.

Пошутил он. Пошутил, блин! Я уж и не знала, вздохнуть с облегчением или вспомнить пару ласковых, из тех, что мой батя говорит по утрам, когда сосед сверлит стену.

Дилемма разрешилась сама собой. Андарисс ослепительно улыбнулся. И что-то было в этой улыбке…Что-то настолько притягательное и располагающее, что я сразу оттаяла. И улыбнулась в ответ.

Так, кто помнит, как обращаются к королям? Или принцам? Какой титул идет первым? Вот блин! Если б знала, что пригодятся уроки истории, не бегала бы вместо них за школу играть в «бутылочку».

— Снежана? — насторожился мужчина и щелкнул пальцами в воздухе. — С тобой все в порядке?

Снежана… Ой, это же я! Кажется, мой ностальгический флэшбек затянулся.

— Да-да, — зачастила я, кивая. Рядом громко вякнула птица. Я вздрогнула, рефлекторно подтянув ноги к себе поближе, а Андарисс рассмеялся.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь