Книга Отвергнутая невеста. (не)нужная жена, страница 9 – Кристина Юраш, Кария Гросс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Отвергнутая невеста. (не)нужная жена»

📃 Cтраница 9

Проскользила мысль о том, что увидев меня, ничуть не смущенную, развратную и вовсе не леди, дракон вдруг откажется от женитьбы. Ведь в приличных семьях для исполнения супружеского долга существует даже отдельная рубашка с дыркой. И горе той, которая впопыхах наденет эту “рубашку для утех” задом наперед.

Нет, а что? Это мысль!

И тут же я передумала. Если я сейчас поведу себя провокационно, то рискуя остаться ни с чем. Ведь в брачном кодексе королевства есть отдельная статья “Распутное поведение”. И под нее подходит даже лишняя улыбка в сторону соседа.

Я снова стыдливо прикрыла грудь волосами.

— Вы меня очень обижаете мыслью, что я вижу обнаженную женщину впервые, — заметил дракон, ничуть не смущаясь. — Вы так прячетесь, что если у вас там не врата в другие миры, не пещера чудес, усыпанная золотом, если оттуда мне не будут кричать приветствие, я негодую!

Он цинично рассмеялся.

— Итак, что вы хотели? — спросила я, глядя на него. Крабиком я добралась до пледа и закуталась.

— Надеюсь, что у нас будут в меру теплые отношения, которые периодически будут заканчиваться вашей беременностью. Но я не об этом. Я хотел поговорить о ваших светлых чувствах к моему брату. Я прекрасно понимаю, что вы согласились стать моей женой из-за отчаяния и обиды на него. Но обида имеет свойство проходить, — начал будущий муж спокойным и ровным голосом. — Итак, я даже не спрашиваю вас, любите ли вы его. Сейчас, разумеется, вы скажете, что нет. Но это будет говорить обида, а не вы.

Разговор мне уже не очень нравился. Я пыталась понять, к чему он клонит. Кажется, я уже начинала понимать.

— Итак, я — не мой брат. И никогда им не стану. Я сразу вам сказал, что от меня душевного тепла, широких жестов в виде “выложить цветами ваше имя” и восторженных полных любви взглядов вы не дождетесь. Так же можете не ждать комплиментов, которые мой брат так любит рассыпать. И прочих милых сердцу женщины вещей, — произнес Розельрад. — Я говорю это, чтобы не было потом надутых губок, хлюпающего носа и полного трагизма взгляда. Я не имею ни малейшего желания быть таким, как мой брат.

Я стиснула зубы. Вот если бы не обстоятельства, я бы с удовольствием послала бы его дремучим лесом.

— И сделать из меня его копию у вас не получится. Однако, сейчас когда все поуляжется, обида утихнет, уйдет на задний план, может возникнуть неприятная ситуация, — глаза дракона внимательно смотрели на меня.

Я сидела на кровати, глядя на то, как дракон вальяжно расположился в кресле.

— Еще раз повторяю. Я — не мой брат. И если я вдруг узнаю, что ты, о моя будущая прекрасная жена, решила наставить мне рога со своим несостоявшимся женихом, я за себя не ручаюсь… Если у меня будет хорошее настроение, то вы полетите отсюда оба. Ну и леди Кэтрин туда же. Я лишу вас всего, что причитается вам по праву герцогини.

Глаза дракона все еще смотрели на меня.

— Это в лучшем случае, — добавил дракон. И взгляд его стал ледяным. — В худшем, можете представить, чем это закончится. Еще раз повторяю. Я — ревнив. Очень ревнив. А зная вашу ситуацию, ревность обоснована.

— Я вас услышала, — произнесла я. Обида все еще стояла перед глазами.

— Надеюсь, что вы будете верной супругой. Но сначала потренируйтесь быть верной невестой, — произнес дракон, вставая с кресла. — Я посмотрю, как у вас это получится сегодня на ужине.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь