Онлайн книга «Жена и любовница генерала дракона»
|
Я обернулась на дверь, а потом поднялась по лестнице, пропуская Сарру на свой чердак. - Я принесла вам одеяло. И подушку, - отчиталась Сарра. - Я нашла их в одной кладовке, и подумала, что вам будет намного удобней. Вы же привыкли спать на перинах… Только они сыростью пахнут немного… А к вашему брату не ходите. Мне Грета рассказывала. Она служит здесь намного дольше моего. Одна девушка, служанка, зашла к нему, а потом она была уже не девушкой! Я чуть не поперхнулась. - В смысле? - округлила я глаза. - У нее усы выросли! - заметила Сарра таинственным полушепотом. - Как у кавалериста! А потом к утру борода! И какая она после этого девица?! И замуж ее никто не взял, хоть и приданное ей хозяйка выделила. Негоже, чтобы у жены борода была гуще, чем у мужа! Мужья от этого чахнуть начинают. И грустить. - А, - подняла брови я. - А кто ж там тогда прибирает? - Он сам! Я видела, что есть магия, которая делает вот так… - Сарра отошла на несколько шагов и взмахнула рукой. - И тут же все попрыгало на место. Он тыщу раз так делал! Если Лоранс мог прибраться сам, то зачем звал меня? Может, просто посмотреть, что получилось? Я прислушалась. Вроде бы тихо. Я принялась за обед, как вдруг послышался стук кареты. Паника накатила на меня, а я бросилась к окну.. Выглянув в слуховое окошечко, я видела, как карта подкатывается к дому. Но кто из нее выходил, я не разглядела. Зато чувствовала непередаваемый страх. Теперь каждое движение под окнами вызывало у меня страх и волнение. А вдруг это муж? Это миссис Браунсворд, - сообщила шепотом Сарра. - Она приехала к вашей мачехе… Я не стала подслушивать, потому что дверь приоткрыта… Сарра! - послышался требовательный голос мачехи. Сарра закрыла дверь, громко сбегая по ступеням. Оставшись в одиночестве, я чувствовала, как мне уже чудились стражники, которые вытаскивают меня из дома. Чудилось, что кто-то идет на чердак… Если днем все было еще терпимо, то как только наступал вечер, я чувствовала, как нарастает паника. Любой шорох заставлял меня бросаться к окну, где горел тусклым светом старый фонарь, освещая крыльцо и подъезды к нему. Так прошел еще один день. Отрезая ножницами нитку, я чинила и укрепляла старинные кружева, радуясь, что мне есть чем заняться. Иначе бы я сошла с ума! Вечером, лежа на кровати, я нервно ворочалась. Засыпала я не больше, чем на полчаса. А потом резко просыпалась. Мне казалось, что где-то гремит карета. Я припадала к щели и всматривалась в темноту. Мне снилось, как дом обыскивают, как меня волоком тащат обратно к мужу. Я снова просыпалась и не сразу, понимала, что это - сон. И так до самого утра. В ушате отмокало мачехино платье. Еще немного, и оно станет таким, как прежде. Утром, я сидела на чердаке, боясь показаться внизу. Нервы были на пределе, когда я слышала хоть что-то похожее на лязганье кареты и топот лошадей. Мне начинало чудится, что стоит мне спуститься с чердака, как заявится генерал. - Это миссис Биглертон, - полушепотом предупреждала Сарра. И только тогда я могла выдохнуть. Время шло, а я вся извелась. Так почти безвылазно прошел еще один день. И еще один. Ночью я почти не спала. Мне вдруг стало страшно, что я всю жизнь проживу на этом чердаке, докачусь до паранойи и … действительно сойду с ума, снедаемая страхом. |