Книга Жена и любовница генерала дракона, страница 56 – Кристина Юраш, Кария Гросс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жена и любовница генерала дракона»

📃 Cтраница 56

- То он так бы и вел себя с тобой, как этого хочет ведьма, - заметил Лоранс. - Пожар в поместье и свадьба намекают на то, что за всем этим стоит женщина. Ревнивая женщина. Она боится даже сотой доли шанса, что кто-то другой понравится дракону. И старается пресечь это на корню. И вот она подсказка, как снять чары.

- Убить женщину? - спросила я, примерно понимая, о ком идет речь.

- А ты не лишена кровожадности! - рассмеялся Лоранс. - Но нет. Ведьма, сама того не зная, дает подсказку, что способно свести эффект зелья на нет. Она боится, что генерал встретит другую. Ту, которая ему понравится. По настоящему. Без чар и зелий. Следовательно, снять магию могут его чувства. Настоящие. Вот и вся логическая цепочка. И в молодой жене она увидела невероятную угрозу. И сделала все, чтобы жена вызывала если не отвращение, то хотя бы брезгливость и жалость.

- Хочешь сказать, - произнесла я, радуясь, что решила остаться. - Что это она приняла решение изувечить меня?

- Да, - заметил Лоранс. - Она испугалась, что твоя красота способна привлечь внимание дракона. И решила ее … нейтрализовать. Заранее. Его же руками. Так что во всем виновата ты, потому, что ты очень красивая…

Голос Лоранса был тихим. Нет, то что я - симпатичная, я знала.Но красавица? Нет, ну я например, симпатичней мисс Нортон, которая живет по соседству с мачехой. Это я знала. И немного симпатичней Абигейль Шерр, которая живет чуть дальше, через поля.

- тДумаешь? - спросила я полушепотом.

- Знаю, - едва слышно произнес Лоранс, коснувшись рукой моей щеки. Его прикосновение заставило меня оцепенеть. Внутри что-то занервничало, запереживало… Сейчас я смотрела на него, чувствуя себя маленькой мышкой, пойманной в лапы хитрого кота.

Он склонился, словно для поцелуя.

- И я рад, - прошептал он. - Что смог вернуть тебе то, что у тебя отняли…

Визуал и выбор

Мы попали в немного щекотливую ситуацию. Мы узнали немного о проклятии. И Лоранс, видимо, собирается нас поцеловать...

1. Позволить ему.

2. Найти милый предлог, съехать на дружеские чувства и найти отмазку.

Глава 26

Его пальцы плавно скользнули по моему подбородку. А потом Лоранс чуть приподнял мою голову, глядя почему-то на мои губы.

Я чувствовала что-то похожее на оцепенение, когда его дыхание коснулось их горячим ветерком. Его мягкие губы коснулись моих. Осторожным поцелуем он раздвинул их.

Это был короткий поцелуй, словно дразнящий.

Осторожный и тайный. Я даже не знала, что меня волнует больше, поцелуй или тайна.

И затем медленно и как бы взвешивая, что должно было произойти, снова прижался к моим губам своим. В его прикосновении не было грубой напористости. Он умел и знал, как быть нежным.

Мне сейчас так не хватало этой нежности. Почему-то захотелось захныкать и прижаться к чему-то теплому, вжать голову в плечи и застыть так до тех пор, пока все само собой как-нибудь не образуется.

Грубый, напористый поцелуй генерала, который подчинял волю и тайный поцелуй несостоявшегося жениха.

Я хотела что-то сказать, но поняла, что забыла слова. Но Лоранс опять поцеловал меня. Не в губы, а в уголок рта.

Потом я почувствовала, как Лоранс отпустил меня и отстранился. В нем, казалось, что то переключилось. Он посмотрел на меня с легкой иронией. Немного остыв,я увидела на знакомую усмешку в его глазах, которые привыкли смотреть на всех с чувством превосходства.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь