Онлайн книга «Месть преданной жены, или Спокойствие! Я - мама!»
| 
												 Все смешалось перед глазами. “Не вздумай верить!”, - прошептала я себе. - “Он сейчас готов на все, лишь бы его отпустили! Он нарочно это говорит, чтобы я перестала бороться за дитя! Пока я не увижу доказательств, я в это не верю!”. От этой мысли мне стало легче. Я выдохнула и вышла из камеры. - Дверь-дверь! - спохватился Гербальд. - А то мы так всех узников растеряем. - Северин, ты - свинья, - послышался голос канцлера. И тут же дверь закрылась, скрывая все разговоры. В коридоре было тихо. - Мадам, - послышался голос Гербальда. - Не надо делать преждевременные выводы! Мы должны посмотреть документы… Главное - успокойтесь! Матильда! Где эта женщина, когда она так нужна! - Иду, - произнесла Матильда, спеша на крик. - Вечно не дозовешься! - ворчал Гербальд. - Где носит вас, когда ва так нужны! Тут госпоже плохо! А ее носит где-то! - То есть, вы считаете меня плохой служанкой! - уперла руки в боки Матильда. - И в приличном доме мне делать нечего? - Я такого не говорил! - возмутился Гербальд. - Вы это придумали! Нашли время сотрясать дом скандалом! Надо поддержать госпожу! Я шла в сторону выхода. Просторный холл отражал эхом наши шаги. “А что если он прав?”, - билась в голове мысль. Я понимала, что пока своими глазами не увижу, не успокоюсь. Дверь в кабинет мужа была прикрыта, и я распахнула ее, подходя к столу. Вытащив нижний ящик, я стала вытряхивать оттуда какие-то донесения и рапорты. Все бумаги сыпались на пол и мне на ноги. И тут я увидела печать, которая была нацарапана прямо в глубине ящика. Стоило мне поднести руку, печать вспыхнула. Кольцо отозвалось, а потайное место открылось. Там лежал открытый конверт, в котором я нашла письмо. Мне было страшно его открывать… Глава 31 Наконец-то взяв себя в руки, я вытащила бумагу. Красивый, летящий почерк и застаревший запах чужих духов, оставшийся на бумаге, заставили меня насторожиться. - Северин! Любовь моя! - прочитала я, выдохнув. - Я больше не могу скрывать свое положение! Сегодня утром служанка не могла нормально затянуть мой корсет! Это становится видно. И я боюсь, что об этом догадается мой муж. Я отказываю ему в близости, но он настаивает. Я в панике. Сегодня утром я сказала, что у меня заболела кузина. И кому-то нужно ее выхаживать… Я понимаю, что близится час родов. И я очень боюсь, что это случится на каком-нибудь приеме, как у маркизы М-ль. Или в карете… Я застыла, выискивая в себе силы читать дальше. В голове промелькнули слова канцлера про кузину. Пока все сходится. - Ребенок- дракон вызовет подозрения, - прочитала я, чувствуя, как рука начинает трястись. - Северин, любовь моя… Сделай что-нибудь… Муж не должен об этом узнать. С любовью, Ф. Я осела в кресло, чувствуя, словно меня окружает липкая паутина лжи и обмана. А я никак не могла из нее выпутаться. Хотелось заплакать от отчаяния. Сколько еще семейных тайн предстоит выдержать моему сердцу. Я была уверена, что Роуз - мой сын. А теперь я узнаю, что это - чужой ребенок. - О, бедняжка! - горестно вздохнула Матильда. - Теперь я понимаю, почему в один день поменялся весь штат. Обычно такое случается, когда что-то случается! Я еще тогда думала, идти или не идти! А вдруг убийство было в доме! - Госпожа. Я прошу вас успокоиться. Разве это что-то меняет? - мягко спросил Гербальд. - Вы заботились о нем, любили его его, он любит вас… И неважно, кто его настоящие родители…  |