Книга Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать, страница 128 – Катерина Цвик

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать»

📃 Cтраница 128

У ректора в очередной раз проскочила правильная мысль, что нужно срочно искать хорошего секретаря, а то у него скоро будет не кабинет, а проходной двор, но пока приходилось разгребать все самому.

— Я требую немедленного отчисления моей дочери! — не представившись, заявил мужчина, окинув ректора презрительным взглядом

Бровь Майкла выгнулась дугой. Давненько он не ощущал в свой адрес такого открытого негатива.

— Добрый день, — тем не менее нарочито спокойно поздоровался ректор. — Вы не могли бы представиться и более спокойно рассказать о вашей проблеме. И проходите, не стойте в дверях.

Мужчина выждал секунду, но все же вошел. Но, что удивило ректора не меньше прихода мужчины, следом за ним в кабинет прошел и адепт ван Дуз.

— Меня зовут Раймонд ван Клиф. Я не потерплю, чтобы репутацию моей дочери и дальше втаптывали в грязь! Отчисляйте ее немедленно!

Что? Это отец его Тильды?

— Позвольте узнать, отчего вы решили, будто репутацию вашей дочери куда-то там втаптывают? — спокойно спросил он, хотя внутренне подобрался.

Отец Матильды после этих слов от возмущения покраснел:

— Да как вы смеете?! Вся академия только и судачит о вашем романе с моей дочерью! Если бы я вовремя узнал, что ее переводят к магам, ни за что бы этого не позволил! Я давно говорю: девушкам не место в академиях! Мало того, что она ведьма, мало того, что теперь обществу об этом известно и мое имя будут полоскать на всех углах, так она еще с вами связалась и окончательно уничтожила свою репутацию! Но главное, она еще и на мою репутацию бросила тень! — кричал мужчина, чуть не брызжа слюной. — Отчисляйте ее немедленно! Пусть выходит замуж за приличного человека! — смерил ректора уничижительным взглядом и перевел его на ван Дуза.

При этом взгляд его удивительным образом стал благожелательным и даже немного льстивым. Ректор же молчал и только ходившие ходуном желваки выдавали его состояние — он был в бешенстве. Ощутив значительно потяжелевший взгляд дракона, Раймонд ван Клиф взвился:

— И как у вас только совести хватает смотреть мне в глаза?! Не ожидал, что племянник короля может пасть так низко и опуститься до интрижки с адепткой! Где это видано?! На справедливое решение конфликта я даже не рассчитываю, поэтому давайте решим все быстро и без лишней огласки! Отчисляйте Матильду!

— А молодого человека не смущает сложившаяся ситуация? — проскрипел ректор и перевел взгляд на адепта, отчего тот словно сделался меньше.

— Дуглас все знает и великодушно готов простить Матильде увлечение молодости. — В руках дракона хрустнуло и сломалось цельнометаллическое перо. Мужчина непроизвольно сделал шаг назад, но воинственного настроя не утратил: — Будьте уже мужчиной и дайте Матильде устроить свою личную жизнь с приличным человеком!

У дракона аж челюсть свело, так сильно он стиснул зубы. А потом начал медленно подниматься…

Неизвестно, к чему бы привел этот приступ ярости, но тут в кабинет без стука впорхнула сияющая Матильда:

— Майкл, смотри, какого лапулю подарил мне Огурчик! Сегодня же сделаю его своим фамильяром!

Оторвав взгляд от милого черного комочка в своих руках, девушка увидела застывших мужчин, и улыбка сползла с ее лица.

— Отец? А что ты здесь делаешь?

— Фамильяром, значит… — сощурился тот. — Значит, в рассказе Дугласа не было ни слова лжи. Собирайся! Мы уезжаем домой, и ты выйдешь замуж за достойного человека!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь