Онлайн книга «Все ведьмы — стервы, или Темных принцев мы (не) заказывали»
|
— Матильда, ты недооцениваешь этого мужчину в самом расцвете сил! — заявила я. — Ты послушай, какая у него правильная речь! Осталось только отучить его от урунгузского акцента, и он сможет читать лекции по риторике! А сколько он знает игр, как умеет заинтересовать! Правда, Гыр? — широко улыбаясь, я посмотрела на обалдевшего от такой презентации урунгуза. — Но-гыр… — А еще у всех малышей есть очень симпатичные мамы, которые очень серьезно относятся к воспитанию своих детей. — Мамы? — в глазах Гыра засветилась заинтересованность. — И папы, — хохотнул магистр эр Ритер, но это замечание было не в состоянии смутить уже размечтавшегося урунгуза. Это Гыр просто еще не знает, как любящие родительницы могут достать воспитателя своих чад, если заподозрят, что с ними обращались как-то не так. Я знаю, имела как-то неосторожность предложить посидеть с домовятами часик. Вспоминаю этот момент с ужасом и умилением — все же домовята, несмотря на шебутной характер, очень милые. — Но он же при детях начнет доставать свой, свои… — возмущенно взмахнула руками Матильда. — Пусть достает, — дракон так злорадно улыбнулся, что пыл Гыра немного поугас. — Не понял-гыр, — настороженно произнес он. — А что тут непонятного? — широко улыбнулась я, с самого начала не собираясь ему прощать откровенных демонстраций. Уругнуза нужно учить хорошим манерам — и я научу. К тому же он сам попросил его куда-нибудь пристроить. А я — ведьма, я пристрою. — Малыши очень любят играть с бубенчиками и погремушками. Им только покажи… — Я мечтательно прищурилась. — Порвут на части и скажут, что так и было. Гыр гулко сглотнул, представив в красках последствия такой привычной для него демонстрации, и перевел полный ужаса и мольбы взгляд на ректора: — А может-гыр, не надо? — Надо, Гыр, — с сожалением вздохнул дракон, видимо, не вовремя вспомнив о мужской солидарности, но посмотрел на Матильду и решительно добавил: — Надо! — Подруга, я в восторге! — наконец, поняла глубину моего замысла по перевоспитанию одного наглого урунгуза брюнетка. — Все гыр-ведьмы — стер… — срывающимся, полным отчаяния голосом запищал урунгуз. Но Керт не дал ему закончить фразу. — Степенные и милые дамы. Ну, мы пойдем? — обратился некромант к ректору и тихо прошептал уругнузу и даже потрепал его по голове: — Держись, мужик. Испытания делают нас сильнее. — Идите, — хмыкнул ректор. — Кстати, организацию помещения под детский сад и прочие мелочи для него должна взять на себя Ассоциация защиты нечисти. С финансированием я помогу. — Но почему мы?! — возмутились мы с Матильдой. — Дорогая, а кому как не будущей жене ректора и ведьмам этим заниматься? Матильда зло глянула на ректора, а потом перевела взгляд на меня. — Тиль, прости! — одними губами произнесла я. Кто ж знал, что ректор окажется таким ушлым? Хотя сумел же он вытрясти из Матильды согласие на замужество, хотя она этого не хотела. А значит что? А значит больше со своими инициативами я к нему не сунусь! Буду подсылать других… Глава 10. Никто не любит некромантов… И ведь я знала, что Матильда та еще язва, но поручить мне, ведьме-проклятийнице, вести набор персонала в первый в мире детский сад для нечисти — это перебор. Я же прокляну всех этих соискателей к чертовой бабушке! Ректор замучается разбираться с жалобами! И опять виновата буду я. А я ведь, озвучивая свою идею, хотела как лучше! |