Книга Наложница генерала, страница 28 – Катерина Цвик

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Наложница генерала»

📃 Cтраница 28

Серж притворно тяжко вздохнул и поднялся. И вот тут я поняла, что сполоснуть его не получится. Я скорее вылью половину воды на себя. Серж хмыкнул, рассматривая меня с высоты своего роста, и забрал ковш.

— Я сам.

А потом мы легли в постель, и он снова прижал меня к себе, заглядывая мне в глаза:

— Вот так мне нравится гораздо больше.

— И мне, — ответила я и провела ладонью по его щеке. — Чем там все закончилось?

Помедлив немного, он ответил:

— Мы их нагнали. Всего лишь разбойничий сброд, но шайка оказалась очень большой. Появились в приграничье недавно. — Серж вздохнул. — Ничего, скоро мы вычистим эту падаль с наших земель. Будет кому работать на каменоломнях.

— Не сомневаюсь, но…

В моих глазах Серж без труда увидел вопрос.

— Давай обсудим это завтра. Поверь, то, что я все это время не был на своих землях лично, не значит, что пустил все на самотек. — И поцеловал так, что я на время обо всем забыла…

Утром встали поздно. Нужно было не только отдохнуть самим, но и дать отдохнуть солдатам. Но к тому времени, как мы позавтракали и вышли во двор, все было готово для того, чтобы отправиться в путь.

— Дорого утречка, госпожа эн Даркен! — неожиданно раздалось ото всюду, и мне начали кланяться все, кто в этот момент находился во дворе трактира.

Это были вчерашние обозники. Они тоже еще не отправились в путь и, скорее всего, еще на сутки останутся здесь, чтобы прийти в себя. Тяжело раненых я попросила разместить в отдельных комнатах и оплатила трактирщику их содержание и соответствующий уход.

Серж с удивлением покосился на меня, и мне пришлось неопределенно чуть заметно пожать плечами.

— Госпожа эн Даркен, — рядом оказалась старушка, которая вчера собрала вокруг себя галдящих взбудораженных детей и рассказывала им сказки. За это я была ей очень благодарна. Дети успокоились, стало тише и легче сосредоточиться.

— Да, Герлена, — улыбнулась я ей.

— Тут… — она замялась и внезапно вытащила из-за спины маленького, лет пяти-семи, мальчишку. Он испуганно жался к ее бедру и, не мигая, смотрел на нас широко раскрытыми глазами. — Вот. Его отца вчерась убили. А больше у мальца и нет никого. Возьмите его с собой, а? Я б и сама его забрала, хороший малец! Но невестка не согласится его оставить. У самой полный дом ртов. А я ж с ними живу, помогаю, значит, как могу. Только не возьмет она мальца, и никто здесь не возьмет. Пропадет он. А вам он, может, для чего и сгодится, — и, подслеповато щурясь, просительно заглянула мне в глаза.

Я посмотрела на мальчишку, в его большие перепуганные глаза, и у меня ком встал в горле. Посмотрела на Сержа и увидела, как он хмурится. Неужели он не хочет помочь ребенку? Или он хмурится по другому поводу? В любом случае, я уже не могла отказаться:

— Возьму, — очень тихо ответила я и еще раз посмотрела на Сержа, но категоричного «нет» не услышала.

Все-таки в этом мире женщина не могла что-то решать сама, и если бы муж однозначно запретил мне вмешиваться в судьбу мальчика, мне бы пришлось подчиниться. Но тогда… Нет, я не буду об этом думать. Но сколько же таких вот мальчишек и девчонок в эти смутные времена в приграничье остались одни, без отцов и матерей?

Я присела и обратилась к мальчику:

— Привет. Как тебя зовут?

Он замялся, посмотрел на старушку, не зная, что ему делать, и, увидев ее подбадривающий кивок, ответил:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь