Онлайн книга «Дракон для беглой невесты»
|
Ее, как и целый гарнитур, состоящий из серег, колье и кольца, тоже сделанных из белого золота в форме веточек с маленькими листиками, усыпанных жемчугом разного размера, мне вчера вечером преподнес Рэм. – Что это? – настороженно приняла я большой резной футляр из красного дерева. – Подарок. – Подарок? – я аккуратно поставила футляр на столик, поддела застежку и открыла крышку. – Какая красота! – выдохнула. – Это подарок на нашу помолвку, – улыбнулся Рэм, глядя на мое восхищенное лицо. – Но… Помолвка же ненастоящая! Я не могу это принять! Чтобы избежать соблазна, я даже закрыла крышку – самостоятельно отвести глаза от великолепного изящного гарнитура, который ужасно захотелось тут же примерить, не было сил! И отодвинула от себя коробку подальше. – Можешь, – спокойно ответил граф. – Это мы с тобой знаем, что помолвка ненастоящая, а другие нет. Что они скажут, когда не увидят на тебе соответствующих статусу украшений? – Что я не захотела их надевать? – предположила я. – Это они подумают в самую последнюю очередь, – укоризненно посмотрел на меня дракон. – Первое, что будет сказано – я скопидом, который ни во что не ставит свою невесту. Поверь, мне, да и тебе, такая слава не нужна. – Но… – я покосилась на футляр. – Нет. Я все равно не могу принять такой дорогой подарок. Рэму мой отказ явно не понравился, и он молчал, сверля меня взглядом: – Хорошо. Давай так: пока ты моя невеста, этот гарнитур принадлежит тебе. А когда что-то изменится, мы обсудим что с ним делать. – Какая-то странная у тебя формулировка… – нахмурилась я. – Согласен! – тут же влез фолиант, лежавший на специальной подставке. – Ужасная формулировка! – Марина, – вздохнул граф, – я стараюсь идти тебе на уступки, давай и ты пойдешь мне навстречу. Я сегодня так устал, что совсем не хочу с тобой спорить. – Но… – начал было фолиант. – И допсоглашения заключать тоже не намерен! – произнес он с нажимом, глядя на книгу. – Марина, неужели ты хочешь, чтобы пострадала моя репутация? – Хорошо, – вздохнула я. – Будем считать, что ты даешь мне этот гарнитур напрокат. Рэм поморщился от такого определения. Его явно задело мое несогласие принять от него подарок. Но ведь он ужасно дорогой! – Другая бы уже от радости скакала и примеряла украшения, – пробурчал он еле слышно. – Вот и дарил бы другой! – так же тихо возмутилась я, отвернувшись от графа. – А мне не нужна другая, – он сжал мои плечи, заставляя развернуться посмотреть ему в глаза. – Мне ты нужна. И так это было сказано, что я… поверила и… растерялась. – А как же… зов крови… – Я глядела ему в глаза, пытаясь увидеть в них ответ. – Зов крови? – Рэм улыбнулся и притянул меня к себе ближе. – Он… – Госпожа, привезли ваше платье! – В комнату буквально ворвалась одна из троллих, неся на весу большой чехол. – Ой! Я не знала, что вы не одна. Рэм вздохнул и отпустил мои плечи: – Уже поздно. У тебя завтра тяжелый день. Поговорим об этом позже. Позже… Вот и думай теперь, что он хотел мне сообщить…Я, конечно, понимаю, что что бы он вчера мне ни сказал, я бы не уснула, но и это позже тоже не добавило спокойствия. Я выдохнула и посмотрела на себя в большое зеркало. Глубокий V-образный вырез изумрудного платья закрывала паутинка жемчужного колье, широкая юбка струилась фалдами. Игривый локон касался шеи и будто приглашал заправить его за ухо. |