Онлайн книга «Изгнанница. Путь к свободе»
|
Внезапно я почувствовала такую опустошенность, что захотелось лечь прямо здесь и не двигаться. Но я пересилила себя и встала с колен, с которых так и не поднималась после перевязки. От резкого движения меня повело, а в глазах на секунду потемнело. Хорошо, Лавр стоял рядом и успел меня поддержать. – Мэй, что с тобой? – обеспокоенно спросил, заглядывая мне в лицо. – Все хорошо, – успокоила его, приходя в себя. – Просто устала и долго сидела в одном положении. – Точно? Я могу тебя отпускать? – Да, все хорошо, – подтвердила и попыталась вымучить улыбку. Только тут заметила, что на меня смотрели все, кто находился на поляне. Лекс скрипнул зубами и повернулся к Нику: – Вы ничего в этой точке не найдете. Керта собралась ответить что-то колкое, но Ник поднял руку, останавливая ее, и присел напротив Лекса: – Поясни. – Чтобы правильно читать эту карту, нужно приложить ключ. – Какой еще ключ? – заинтересованно шагнул к ним Лавр. – На карте указаны не убежища, а ловушки. Но если поверх нее положить прозрачную пленку – ту с непонятными разводами, которую ты выбросил в кусты, то можно узнать реальное местоположение убежищ. Лавр тут же понял, о чем говорит Лекс, и уже через минуту вернулся с чуть помятым почти прозрачным листом. Ник наложил его на карту и еле слышно присвистнул – настолько на ней все изменилось. После чего проговорил себе под нос: – Интересный способ… – Ноги развяжи, – процедил Лекс и кивнул на стяжки. Ник отвлекся от изучения карты и кивнул Лавру: – Займись. – Сам он поднялся и прикинул: – До убежища около получаса пути. Нужно торопиться. Керта, тебе придется вместе с Лавром тащить носилки. Я буду контролировать пространство и пленника, – и, оторвав, наконец, голову от карты, посмотрел на меня: – Мэй, ты как? Сможешь идти? – Да, конечно, – постаралась ответить бодро, но у меня это, видимо, не получилось, потому что парень тяжело вздохнул и покачал головой: – Продержись немного. Осталось совсем-чуть-чуть, – и скомандовал: – По местам! Вперед! …Как мы добрались до убежища, помню смутно – вымоталась так, что даже не поняла как оказалась в довольно просторном, оборудованном всеми удобствами бункере. Добрела до ближайшей койки, стянула с себя куртку и ботинки и рухнула поверх тонкого шерстяного одеяла. Успела только подумать, что охотники неплохо устроились, и провалилась в сон. Целую ночь меня мучили видения ближайшего будущего. Кажется, я кричала и плакала, кажется, меня обнимали родные руки и шептали какие-то слова, кажется, даже тормошили, но проснуться я не смогла. А под утро наступило успокоение, и я затихла, уткнувшись носом в грудь Ника и вдыхая его запах, смешанный с запахом крови, гари и леса. Интерлюдия шестая. Ковчег. Квартира семьи Савайя Лона Савайя, которую уже давно не называли иначе чем сумасшедшая старуха, сидела в своей комнате в любимом кресле-качалке и задумчиво смотрела в окно. Трель дверного звонка, разрезавшая тишину квартиры, не заставила ее даже вздрогнуть. Она уже давно его ждала и лишь тяжело вздохнула, ожидая, пока невестка откроет дверь посетительнице и с большими взволнованными глазами проводит ее в комнату. Наконец, позади раздался стук каблуков, и, источая свежий почти мужской запах духов, в соседнее кресло опустилась высокая очень худая женщина с зачесанными в жесткий пучок светлыми волосами. |