Книга Попаданка по контракту, или Невеста короля, страница 65 – Мила Синичкина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Попаданка по контракту, или Невеста короля»

📃 Cтраница 65

— Нет, Амелия, — Алек отрицательно качает головой, улыбаясь, — со мной ты точно не сможешь трудиться. Для этого нужно как минимум хорошо ориентироваться в лесу и знать, какие ягоды можно есть, и где находится ближайший ручей.

— 0, - понимающе киваю, — ладно, как скажешь. Тогда в лавку аптекаря?

— Да, сейчас только одежду тебе подходящую найду, не стоит всех пугать экстравагантной модой девиц, приготовленных на жертву высшим силам.

45.

Меня внутренне корежит от самой формулировки про «своих» мужчин, хочется крикнуть, что они не мои, они мне никто, но я молчу. И, кажется, пора начинать смиряться с тем, что Алек с Гантом гораздо более реальны, чем Сесил. И более надежны, как показывает практика.

Медленно дохожу до небольшого рыночка, придирчиво выбираю несколько вилков капусты и плетусь домой к Алеку.

Наверное, если бы не бытовая рутина, я бы себя совсем извела грустными мыслями.

Или пешком отправилась бы в Наирию, едва ли надолго оставшись целой и невредимой при этом.

— Амелия, сестричка моя, ты уже дома? Здорово! — радостно произносит Алек, оглашая хижину своим приветствием. — Ммм, капуста, — он тянет носом, становясь позади меня. — И как мы жили с Грантом раньше? Питались одними лепешками да вяленым мясом.

— Вы и сейчас это едите, — равнодушно пожимаю плечами, - я всего лишь привнесла в вашу жизнь сыр и немного овощей.

— Да-да, не скромничай, — Алек берет со стола оставшуюся кочерыжку и с громким звуком откусывает ее. — А у меня есть новости! — он достает из-за пазухи помятые листы, подозрительно напоминающие прародителя наших привычных земных газет.

— Пока до нас дошла очередь для чтения, уже помяли. Хорошо, не порвали, — поясняет он.

— Не самая удачная аналогия, Амелия, мы ведь не одной ромашкой торгуем, согласись, — снисходительно произносит Штольц.

Медленно обвожу стеклянные стеллажи, расставленные вдоль стен аптеки, и понимаю, что сравнение и впрямь не самое удачное. Даже за одну неделю я успела оценить масштаб разных сборов, некоторые, кстати, как и ромашка, оказались очень похожими на наши, земные. Травы в любом мире травы.

На мгновение перед глазами всплывает моя квартира. Интересно, коммунальщики уже записали меня в злостные неплательщики? Или, быть может, ее давно кто-то вскрыл? Или трубу прорвало, например, и я затопила соседей.

Ох, вот же глупости приходят в мою голову. О чем только не начнешь думать, когда сердце не на месте.

— Вы правы, господин Штольц, вы правы, - грустно соглашаюсь с хозяином лавки, уже совсем переключившись с цветов и прочем, в моих мыслях снова поселяется лишь Сесил.

Звенит дверной колокольчик, оповещая о прибытии первого клиента, а у меня внутри что-то радостно ухает.

«Хватит, успокойся, король Наирии едва ли появится в этом уютном захолустье», — мысленно одергиваю сама себя, на секунду приняв пришедшего сына старушки из соседнего дома за Сесила. — «Лучше вспомни о том, что обещала Алеку потушить капусту к ужину».

Моему «братику» очень понравилось нехитрое блюдо, а мне понравилось его готовить в местных условиях отсутствия мультиварки и прочего. Очень странно, что деревенские жители практически не используют капусту в своей пище, предпочитая отдавать ее на корм животным.

Сын мадам Карц быстро забирает приготовленный для его матери Штольцом отвар, оставляет несколько монет и выходит обратно на улицу. Следующий посетитель осчастливливает нас нескоро, но мое сердце также предательски реагирует на клиента, заставляя вскинуть голову в бесплотной надежде.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь