Книга Жена морского дьявола, страница 104 – Александра Бессмертных

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жена морского дьявола»

📃 Cтраница 104

– Рагнар, я собственно зачем к тебе шла. Сегодня ночью я летала к Морене, – и тут же поспешно добавила в свою защиту, заметив хмурую складку – зачинщицу просыпающегося гнева, меж бровей капитана: – я знаю, ты запретил мне призывать духа из опасения, что это может навредить малышу, но я быстрее сойду с ума от переживаний и неизвестности!

Пират недовольно зыркнул глазами, зрачки полыхнули алым – змей тоже был тут. Ника буквально кожей чувствовала их осуждение и беспокойство.

– Всё хорошо же!

– Хорошо у неё! – рыкнул. – И что сказала ведунья? Очередную бессмысленную чушь предсказания?

Ника, убедившись, что её простили, приободрилась и поведала их возможный шанс на спасение.

***

В Порт-Ниасль они вошли под покровом ночи. Рагнар активировал артефакт невидимости, и на воду спусти шлюпку. Эриника в подробностях рассказала, где Фоорп хранит шкатулку с осколком, и как пробраться незамеченными в его рабочий кабинет, как тайник открыть.

Рагнар тоже отправился на вылазку. Ника не находила себе места от беспокойства пока ждала их возвращения. Кутаясь в теплый плед, стояла на палубе до последнего и напряжённо вглядывалась в темноту родного города. В редких окнах горел свет.

Где-то там осталось её родовое поместье и отец с сестрой. Сердце наследницы разрывалось от тоски на части. Хотелось быть в двух местах одновременно, но сейчас важнее дело с проклятьем. А после… если позволит Триединый, она обязательно навестит родных.

– Мадам, прошу вас идёмте в каюту. Холодно. Заболеете ещё, а мне кеп потом голову открутит, – боцман был приставлен к ней надзирателем и всё не оставлял попыток увести с палубы. Старпом и ещё несколько корсаров ушли на операцию.

– Нет, Питер, – неизменный ответ. – Я дождусь их тут.

Пальцы судорожно вцепились в такелажную сеть. Ника очень надеялась, что Рагнар не пойдет на поводу у шёпота мести и не наделает глупостей! Иначе всё пропало…

Пролетел час, затем другой, а мужчины всё не возвращались. Тревога жалась где-то в краюшке груди, стояла незримой тенью за спиной, дышала в затылок и заставляла биться в конвульсии сердце.

У Ники посинели губы от холода и застучали зубы, но она упрямо не уходила. Не могла, ноги будто гвоздями прибили к доскам. Боцман покачал на это безрассудство головой и принёс горячий отвар, наверняка с успокаивающими травками, который приготовил для неё заботливый корабельный кок.

Ника приняла с благодарностью и приникла губами к пузатому боку деревянной кружки, приятное тепло сразу разморило. На последних глотках она поперхнулась, откашлялась и взволнованно воскликнула:

– Питер, смотри, во-он там, там, – рукой указала направление, – не наша ли шлюпка?

– Да это они, мадам.

Спустя четверть часа на борт по сброшенной верёвочной лестнице поднялись мужчины. Герцога Фоорпа тоже затащили на палубу, со связанными за спиной руками и плотным мешком на голове.

Герцог был одет в домашнюю одежду, скорее всего его вырвали прямо из постели. Старик задёргался и замычал что-то нечленораздельное – кляп во рту не давал вырваться гневным ругательствам. Ника кинулась в распахнутые объятия своего капитана.

– Как ты? – Спросила, заглядывая в черно-алые глаза, которые даже с расстояния обжигали неистовой яростью. Но только не Нику.

– Терпимо. Едва сдержался, чтобы не прирезать эту поганую тварь прямо спящего. – На скулах мужчины играли желваки. Его заметно трясло.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь