Книга Проклятье берсерка или Чужая невеста, страница 14 – Александра Неярова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Проклятье берсерка или Чужая невеста»

📃 Cтраница 14

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Когда вернулась обратно, то с удивлением обнаружила, что Сверр развел костер и… жарил на импровизированном вертеле подстреленные вчера Лией тушки уток. Причём они уже были распотрошённые, очищенные от перьев и хорошо просоленные, поэтому и не испортились за день.

Сидя рядом, Лия наблюдая за умелыми приготовлениями Сверра, повела бровью: спрашивается, и когда только успел с ними повозиться? Похоже, пока она вчера находилась в отключке. Правильно, зачем добру пропадать, если оно может сгодиться для пропитания?

Плотно поужинав, Сверр велел укладываться на ночлег, и руки Лии снова связал, сволочь.

– Чтобы ты меня ночью не прирезала, – пояснил со смешком. А Лии очень сильно захотеть плюнуть ему в лицо, но сдержалась. Незачем усугублять ситуацию.

Пока она его мысленно четвертовала с особой изощрённостью и жестокостью, берсерк преспокойно себе расстелил у полыхающего огня покрывало и улёгся на одну сторону, как бы молча предлагая занять вторую половину. Смотрел исподлобья и насмешливо, вслух слов никаких не говорил, ожидая, что Лия будет делать.

Ага, перебьётся! Ложиться рядом с незнакомым мужчиной она точно не собиралась, лучше мёрзнуть на каменном полу в одиночестве. Лия кусала губы, взгляд нервно шарил по пещере в поисках альтернативы. В одиночестве спать ей не пришлось. К счастью вернулся сытый и довольный своей жизнью нарк, и Лия решила устроиться под его теплым боком. Тот против компании не был и радостно лизнул её в ладони. На этот раз угощение Лия ему оставила, жирная и сочная ножка птицы за секунду исчезла в глотке зверя.

Вальдер благодарно фыркнул и развалился на камнях, а Лия поняла, что совсем перестала его бояться. Интуитивно чувствовала, что зверь вреда не причинит. Она натаскала в пещеру, где он облюбовал место, листьев папоротника и ещё каких-то растений, имитируя мягкий настил, и, повернувшись к мужчине спиной, свернулась в калачик у мерно вздымающимся бока нарка. От Вальдера исходил хороший жар, чтобы греться.

В ночной тишине раздавались тихий треск тлеющих поленьев в костре, глухое уханье сов снаружи и глубокое дыхание нарка рядом. Лия ощущала прожигающий спину взгляд берсерка и никак не могла расслабиться. Сон как назло не шёл, а в голову лезли разные бестолковые мысли и переживания. Но вскоре усталость всё-таки сделала своё дело, и мор одолел Лию.

И прежде чем, совсем отключиться, она почувствовала, как на тело легло приятное тепло – это Сверр укрыл её своим огромным плащом.

– Спасибо… – засыпая прошептала она, хотя зареклась себе, что не будет с ним разговаривать.

***

Было темно, когда Лию кто-то настойчиво, но всё же аккуратно тормошил за плечо, пытаясь добудиться. Она сонно заморгала и отпихнула наглую конечность со словами:

– Ильфа, отстань. Рань ещё на дворе.

Но будить продолжали, и возмущённо засопев Лия повернулась и распахнула недовольные глаза. Силуэт склонившегося на ней принадлежал вовсе не её маленькой сестрице, а мрачному берсерку.

– Ох… – с минуту они смотрели в глаза друг друга, и под нечитаемым гипнотизирующим янтарным взглядом мужчины Лия затрепетала.

Он так смотрел… странно, будто хотел что-то сказать или сделать, но спрятав свой демонский янтарь, он просто произнес:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь