Книга Проклятье берсерка или Чужая невеста, страница 87 – Александра Неярова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Проклятье берсерка или Чужая невеста»

📃 Cтраница 87

Небо постепенно начало светлеть, серые тучи не разошлись совсем, но гроза передумала разразиться громом и дождём. Лия плотнее куталась в мужской плащ, ей не было видно что там впереди, но она чувствовала что их путь лежит обратно в горы, Сверр направлялся к переходу на сторону земель варваров.

Лия вновь стала слышать зов древних гор. Они поведали, что сражение между воинами Сверра и тайками закончилось. Ипалла потерпела поражение и лишилась одного из сыновей, а когда почувствовала разрыв оков с безвольным берсерком, отдала приказ своим полукровкам расползтись по своим норам-домам, надеясь, что их оставят в покое. Хаук их преследовать не стал, направив все силы на приоритетную задачу: поиски сбежавшей невесты конунга и куда-то запропастившегося командира. Гордон находился в отдалении от них на западе, нарк увёл Бурого берсерка в ту сторону, но они уже выдвинулись в обратном направлении и к полудню должны с ними пересечься.

Лия грустно улыбнулась, понимая, что уже не будет всё как прежде.

Скакать на волке в разы неудобнее. Уже через час пути Лия вымоталась и устала. Бока зверя были намного шире обычной лошади, поэтому приходилось сильнее разводить ноги и сжимать их, чтобы не упасть. Тело находилось в постоянном напряжении, особенно спина, Лия думала, что уже и не сможет разжать окоченевшие ладони. Но приходилось стискивать зубы и терпеть. Пешком они со Сверром добирались бы больше суток.

Сверр громко завыл, посылая Вальдеру зов и новую команду, и через несколько минут вдалеке нарк отозвался рыком. Уже было светло, когда они первыми на пути встретили Гордона в ипостаси медведя. Он зло блеснул глазами на Лию, но под пристальным тяжёлым взглядом волка придержал свои нотации до удобного случая.

Хаука с остатками отряда нашли возле места перехода. Воины разбили лагерь, выставили дозорных по кругу на случай нападения тайков и латали полученные в бою раны. При появлении Сверра мужчины повскакивали на ноги, чтобы поприветствовать командира, а кто не мог просто склонили головы. Сверр кивнул в ответ и стал вновь человеком, ему тут же подали плащ.

– Где Мэрек? – спросил он сразу, отказавшись от предложенной еды. Дела не терпели отлагательств.

– Он ранен в правую руку, но дежурит в числе дозора с востока, – доложил Хаук и посмотрел мрачным взглядом на Лию, на что она виновато опустила голову. По сути большинство воинов пострадали защищая её, а она вместо благодарности улизнула у них из-под носа.

– Лию накормить. Я скоро вернусь, – но не успел Сверр сделать и пару шагов, как путь ему преградил перекинувшийся Гордон.

– Эй-эй, а не будет ли лучше заковать нашу беглянку в кандалы или привязать к дереву? Вдруг снова решит удрать, стоит нам только ослабить бдительность.

– Нет. Она больше не будет пытаться бежать, – отрезал Сверр. – И не сметь приставать к ней с расспросами!

– С чего это ты так в ней уверен? – недовольно буркнул Бурый берсерк, скосив глаза на молчаливую пленницу, взглядом прожигая в ней дыру.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

– Мы поговорили. – Сверр понизил голос, показывая этим, что вопрос закрыт. Но чувствуя взвинченное состояние Гордона, шагнул к нему, встав нос к носу, и предупреждающе произнес: – Или ты уже забыл, кто здесь отдает приказы?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь