Онлайн книга «Проклятье берсерка или Чужая невеста»
|
Ничего, шанс ещё обязательно представится. Кому бы она там не понадобилась – перебьётся. Сбежит, усыпит бдительность берсерка и обязательно сбежит! Неширокая речушка обнаружилась вскоре. Лия и не заметила, как выскочила на неё, злость на мужчину распирала изнутри и требовала немедленного выхода. Появился вот на её голову… берсерк окаянный! На эмоциях Лия содрала с себя грязную майку и штаны, осмотрела кровавые пятна и тут только до неё дошло в каком виде вчера и сейчас она предстала перед Сверром. Щеки раскраснелись, а дыхание участилось. Она оглянулась по сторонам, но берсерка нигде видно не было. Да и не стал бы он подглядывать. Хотя вчера именно этим и заниматься, пока она танцевала под луной. Каков подлец! Лия быстро юркнула в воду и сразу затрясла зубами от холода, вода была просто ледяная! Откупорив тёмную баночку, Лия искренне порадовалась мылу. И фыркнула: не в том месте у берсерка сидит забота! Но тем не менее за мыло она ему благодарна. Памятуя об указе не задерживаться, Лия в темпе вымыла волосы и даже постаралась отстирать испорченную майку. Получилось не очень, но лучше чем была. Затем выбралась на берег, отжала длинные тяжёлые волосы от влаги и натянула на себя всю одежду. Влажная майка под плотной сухой туникой холодила кожу стекающими по спине и животу каплями, ну и пусть. Зато прилично одета. Волосы уже заплетала на ходу в две косы. А вернувшись обратно на поляну, Сверра Лия не обнаружила. Берсерка нет. Нарк имелся. Серый зверь преспокойно себе обгладывал чью-то кость и урчал в удовольствии. На секунду в голове стрельнула злорадная мысль: а не берсерка ли? Жаль, но явно не его. Лия постояла минут пять, напряжённо вслушиваясь в тишину леса, но следов присутствия мужчины не было слышно. Метнула взгляд на нарка, в груди заполошно застучало сердце, ускоряя ток крови по венам. Вот он шанс! И больше не мешкая кинулась к твари, но в четырех шагах затормозила, осторожно присматриваясь к нарку. Послушается ли он новую наездницу? Лия сделала ещё шажок, нарк повёл ушами и обратил на неё внимание: рассматривал с интересом, агрессии не проявлял. – Хороший… мальчик. Лия обаятельно улыбнулась, пытаясь понравиться и расположить его к себе. Зверь повёл носом, бросив кость, и сам подошёл к Лии, ноздри его затрепетали, втягивая запах, и судя по тихому довольному урчанию запах ему пришелся по душе. Он легонько боднул взвинченную Лию в плечо и подставил макушку под ладонь. – Краса-авец ты мой, – проворковала она с облегчением, потрепав синюю шерсть между ушей. – Ты ведь не будешь против, если мы с тобой прокатимся? А я тебя потом чем-нибудь вкусным накормлю, идёт? Зверь фыркнул и подбоченился, будто действительно понимал, что Лия ему сказала. Она вновь оглянулась, берсерк по-прежнему не появился. Треска веток под тяжёлыми сапогами тоже не слышно. И поверив в свою удачу, Лия сноровисто запрыгнула в седло, дернула поводья и негромко крикнула нарку: – Вперёд, друг! И он послушно рванул с места. Управлять нарком оказалось несколько сложнее, чем обычной лошадью. Зверь мощнее, норовистее, но и значительно быстрее. За минуту они вырвались из объятия игольчатого леса и понеслись галопом по степи. Лия улыбалась во весь рот от стремительного бега. |