Книга Друзья по-эльфийски, страница 63 – Анна Кривенко

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Друзья по-эльфийски»

📃 Cтраница 63

Вот так появились зачарованные земли. Магия, отрезая древние развалины от остального мира, не только хранила оные от проникновения чужаков, но и защищала живых существ от повального нашествия смертоносных пришельцев.

Однако в последние годы барьер начал истончаться, и существа, подобные гарпунии, начали проникать в обитаемый мир, грозя в конце конца его уничтожить.

А Алине, как проводнику, в этот момент была предоставлена честь узнать об этом…

Вынырнули они из подпространства нелегко. Летели вниз ещё несколько метров, пока не приземлились на твердую землю.

Девушка хоть и успела сгруппироваться, всё равно неслабо приложилась головой.

Застонала. Лиэн приземлился рядом и тоже застонал, но гораздо тише.

Когда же Алина открыла глаза, то увидела склонившиеся над ней бородатые физиономии.

Люди!!!

Кажется, горе-путешественники одним махом покинули земли эльфийских развалин и оказались на территории, принадлежащей человеческому народу…

Глава 27

Пленение и тхэквондо

Их связали быстрее, чем горе-путешественники успели прийти в себя. Почему-то перелёт сквозь пространство временно лишил сил, поэтому ни Лиэн, ни Алина не смогли как следует сопротивляться.

А может это была какая-то магическая аномалия, из-за которой магия в их телах почти потухла, но в любом случае оба оказались привязаны дереву за считанные мгновения.

На них хмуро взирали человек десять неопрятных бородатых мужиков, которые больше всего напоминали Алине обычных бомжей с мечами на поясах. Одежда их была настолько грязной и ветхой, что от бесконечных заплат рябило в глазах. Почти все были страшно заросшими, неопрятные бороды свисали на грудь, прикрывая полурасстёгнутые вороты драных курток.

И что самое странное — переговаривались мужики на совершенно неизвестном диалекте, который больше походил на лаянье собак.

— О чем они говорят? — прошипел Лиэн Алине прямо в ухо. Его плечо болезненно упиралось ей в лопатку, вызывая бесконечный забег мурашек по позвоночнику: даже в такой аховой обстановке метка продолжала реагировать на прикосновения этого несносного эльфа.

— Не знаю… — огрызнулась она шепотом. — Я не понимаю их языка…

Лиэн так сильно изумился что потерял дар речи.

— Выходит… у людей несколько диалектов? — наконец отмер он, поражая Алину своим невежеством. Она повернула к нему лицо с желанием пренебрежительно фыркнуть и пристыдить за отсутствие элементарных знаний, но… мгновенно зацепила своим носом чужой нос и замерла.

Это было слишком близко, СЛИШКОМ! До губ эльфа оставался один-единственный легкий рывок, и ей нестерпимо захотелось его совершить. Метка на запястье снова нагрелась, заискрилась, порождая в разуме горячее безумие, а табуны мурашек умножились. Эльф, похоже, тоже что-то почувствовал, потому что громко сглотнул, но лица не отвернул. Его словно приморозило.

Алина мысленно наорала на себя.

Блин, да что это творится-то? Они тут почти стали чужим обедом (вдруг мужики — это местные людоеды, кто ж их знает?), а Алине всё поцелуи подавай…

Отвернулась, забыв, что вообще собиралась сказать.

Лиэн запоздало смутился. О, как часто он теперь впадал в это странное состояние! Вспомнил дурацкий сон и прекрасную деву… с лицом Эшли, после чего густо покраснел.

Наконец, активизировались мужики, которые и спасли своих новоявленных пленников от стыда.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь