Книга Наложница Ночного замка, страница 36 – Анна Шварц

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Наложница Ночного замка»

📃 Cтраница 36

Ну и фразочка. У меня вырывается тихое «гхм». Такое чувство, что мы сейчас кардинально по-разному понимаем слово «успокоить».

— Мне себя нужно успокоить и настроить на верный лад перед встречей с одним из лордов, — произношу я, — и служанку. Она сегодня понервничала.

Лис плавно приподнимает уголок красивых тонких губ в улыбке. Демоны! Я нервно хватаюсь за подол юбки. Что с ним не так? Мы же не заговор плетем, чего он так странно улыбается?

— Берта сейчас нальет служанке настойку, — произносит он, убирая с лица улыбку. Повариха важно кивает и покидает наше общество, откланявшись.

— А мне? — осторожно интересуюсь я, и по-прежнему мну подол в руке. Оборотень опускает взгляд вниз, поймав этот жест. На секунду его глаза задумчиво темнеют.

— Вам я сейчас принесу кое-что особое.

— А можно мне просто настойку?

— Конечно, госпожа. Я принесу вам просто особую настойку, — лис, стрельнув в меня хитрым взглядом, разворачивается и уходит к деревянным стеллажам в глубине кухни. Оставив меня недоуменно открывать-закрывать рот. Не пойму, он что, издевается? Или тут так принято? Сейчас спрошу у него, а он ответит спокойно «чем я вас прогневал, госпожа? Все наложницы предпочитали пить именно особую-просто-настойку».

Да ну его.

Лис подходит к стеллажам и останавливается. Поднимает руку, и когтистый палец скользит по воздуху, словно оборотень ищет что-то конкретное. Он замирает возле верхних полок, и лис достает небольшую глиняную бутылку с запечатанным горлышком.

Оборотень возвращается ко мне и смотрит прямо в глаза. Не могу избавиться от ощущения, что этот взгляд будто проникает сквозь кожу.

— Возьмите. Госпожа, — добавляет он обращение.

Я протягиваю руку и забираю бутылку, коснувшись его пальцев и на секунду почувствовав, будто прикасаюсь к меховым лапкам. Замираю и мгновение пялюсь на его руки. У меня появляется настойчивое желание потрогать их еще раз. Могу поклясться, что ощутила жестковатую лисью шерсть. Чертовщина.

— Госпожа?

— Я ведь не выпью все, — натягиваю я на лицо улыбку, по-прежнему рассматривая оборотня и стараясь понять, что с ним не так, — может, нальете немного и я пойду?

— Это подарок, госпожа. Вы можете хранить его в своих покоях.

Я удивленно смотрю на лиса. Он улыбается.

— От кого подарок?

— От моего… — он задумывается, будто подбирая нужное слово, — хозяина.

— О, — я приподнимаю брови, — от кого-то из лордов? Малка?

— Почему вы подумали о нем? — склоняет голову лис, и в глазах мелькают веселые искорки.

— Ты же лис, — я улыбаюсь, — живёшь на природе. А фавны повелевают природой.

— Не совсем так, госпожа. Если бы это был Малкавиор, то к вам бы пришло дерево с бутылкой в ветвях.

Я прыскаю, представив эту картину. Лис снова улыбается, но в этот раз мне кажется, что не вежливо, а просто потому что это действительно забавно.

— Тогда это лорд, которого я еще не видела?

— Угадали.

— Подарки — это хорошо. Но когда я с ним познакомлюсь?

— Вы хотите его увидеть? — интересуется лис, и я киваю, — значит, скоро познакомитесь, госпожа.

— Надеюсь на это, — хмыкаю я, — ладно… я должна идти. Служанки, наверное, потеряли уже меня. Спасибо… как вас зовут?

Лис приподнимает брови, будто я спросила что-то необычное.

— У меня нет имени, госпожа. Но вы можете мне его придумать. Я же лис, — он внезапно улыбается так широко и саркастично, что я вообще теряюсь. Как это — нет имени? Может он и оборотень, но проживает-то часть жизни человеком? А у людей всегда должно быть имя, или, хотя бы, прозвище.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь