Онлайн книга «Роза на прощание, или Отец предатель»
|
В любом случае жизнь продолжается и молодёжь влюбляется. Совет вам да любовь, Роза и Фред. К. Клинтон Ох… Как бы я эту Клинтон допросил с пристрастием! Как специально поджидала их возле места преступления… Только не она во всём этом виновата. А Фред. Ярость взыграла в крови, когда взгляд наткнулся на того самого патрульного. Из-за чего внутри всего затрясло. Он уже направлялся к главному входу по ступенькам, и сразу заметил меня через панорамное стекло. Я подозвал парня рукой, без лишних слов, и тот подчинился. — Джеймс, офис в другой стороне! — Поспешил уведомить парень, когда я выбрал поворот, что ведёт к тренажерному залу. — Мы идём не туда. В просторном тренировочном помещении находилось несколько человек, поэтому попробовал деликатно их выпроводить, чтобы получить место, где мы сможем поговорить наедине. Ведь собственного кабинета у меня не имелось. — Прошу всех оторваться от своих занятий. Нам с моим коллегой понадобиться это помещение на некоторое время. — Холодно обратился к коллегам, из-за чего получил такой же не тёплый приём. — Питерсон, ну приехали… — Кто-то совсем зазвездился… — Ты вообще берега попутал!? — Завозмущались мужчины, качая головами от неодобрения. — Я что, недостаточно понятно разъяснил!? Нам требуется это помещение! — Прорычал я настолько ядовито, настолько только мог, а затем добавил спокойнее: — Ваши боксёрские груши никуда не убегут! Нам требуется пять минут, чтобы поговорить наедине. Пожалуйста, это на самом деле необходимо. Я понимал, что сильно перегнул палку… Вероятно, теперь всё, что касается дочки, сильно выводило меня. — Извините, кое-что случилось, я не в себе… Нам правда нужно поговорить наедине… Один из сослуживших приблизился, и мы столкнулись нос к носу, словно два разъярённых дракона, пыхтевших друг на друга своей яростью. Фред вклинился между нами и аккуратно заметил: — Детектив Уильямс, вы же не хотите, чтобы вас отстранили от службы? Очень умно с его стороны. Детективы всеми путями избегают отстранения. Слова патрульного сработали, все начали уходить, вскоре и Уильямс поддался стадному рефлексу. — Как же я буду рад, когда он наконец свалит… — Не говори… — Я тоже! — Продолжали причитать полицейские, пока выполняли просьбу. Стало тихо, и как только я взглянул на Фреда, моя ярость всколыхнулась внутри с новой силой, из-за чего дыхание стал резче. Я должен как можно доступнее ему разъяснить как обстоят дела. Чтобы он даже к Розе и носа не сунул. — Слушай внимательно, два раза повторять не буду! Первое, ты вообще с ума сошел!? Как ты мог взять Розу на место преступления!? Не будь она моей дочерью, я бы сразу отстранил тебя! На кой чёрт ты вообще её туда повёз!? — В голосе сквозили стальные нотки, а глаза метали молнии. Зрачки парня забегали из стороны в сторону в поисках подходящих ответов, брови нахмурились, взгляд потемнел, он попытался перебить, но у него это не получилось. — Ээ… — Я сейчас говорю! Это были риторические вопросы! — Гневно прошипел я. — Она родственница погибшей! Если капитан узнает… Фред, я попросил тебя следить за ней, а не возить на места преступления! Второе, какого лешего вы забыли в полчетвертого ночи в глуши!? — Это близко… — Тихо! Сейчас говорю — я! У тебя был шанс об этом доложить раньше, но ты этого не сделал! Так что теперь слушай! Третье, защищать — не значит ухлёстывать за Розой! |