Онлайн книга «Холли внутри шторма»
|
Артур засмеялся и пошел за Джоном куда бодрее. Близняшки взяли леденцы и синхронно сунули их за щеки. — Все чуть инфаркт не схлопотали, — объявил доктор Картер. — Вероника, тебе надо завязывать с выпивкой, я тебе как врач говорю. — Если бы твой муж вылез из могилы за вишневым пирогом, посмотрела бы я на тебя, — огрызнулась Вероника, размазывая слезы по щекам. Фрэнк вдруг подошел к ней, наклонился над ней и поднял ее на руки. — Я отнесу, — сказал он и пошел к пекарне. Вероника обняла его за шею и притихла, умоляющими глазами глядя на Тэссу. — Пойду-ка я с ними, — озабоченно проговорил доктор Картер и встал с колен. — Я не понимаю, — профессор Йен Гастингс сел на освободившуюся скамейку, — почему вы все такие равнодушные? Неужели всем плевать на самоуправство Тэссы? — Божечки, она ведь не знает, что Малкольм хочет развода, — жалостливо вздохнула Мэри Лу и тоже сорвалась с места, — нельзя оставлять ее одну с такими новостями! — Понимаете, — сказала Фанни Милнам, — тетя близняшек на грани нервного срыва. Им надо пожить где-нибудь какое-то время. — Где-нибудь — это где? — испугался Билли. — Какое-то время — это сколько? — ахнула Дебора. — Ну, не так уж и много в нашей деревне больших и удобных домов… — Но наши картины, — Дебора Милн тревожно тронула Тэссу за руку, — наши бесценные произведения искусства! Тэсса посмотрела на нее в упор. Она умела так смотреть, что люди сразу вставали на правильную сторону, Фанни это давно заметила. Дебора часто заморгала. — Конечно, — понурилась она, — разумеется. — Мэлоди, — Тэсса развернулась к близняшкам и поправила воротник на пальто у одной из них, — Лагуна, вашей тете надо немножко отдохнуть. Вы немножко поживете у Милнов. — Мама тоже сказала, что устала, — проговорила Лагуна с вызовом, — и уехала. Джулия тоже сбежит? — А это зависит от того, как сильно вы ее достали по дороге сюда, — безжалостно ответила Тэсса. — Люди в принципе не любят, когда над ними издеваются. Вот такие они законченные эгоисты. — Разве в таких случаях не надо врать? — с запинкой спросила Мэлоди. — Ну, типа, нас никто не бросит… Мама врала нам все время, пока мы ехали к тетке. Ну, типа, что мы только погостить, и все такое. — Ну знаете ли, — холодно произнесла Тэсса, — я терпеть не могу вранье и не собираюсь начинать врать из-за двух таких малявок, как вы. Не представляю себе, что будет делать ваша тетя, когда выспится, но уверена, что ничего плохого с вами в Нью-Ньюлине не случится. А если и случится, то я оторву голову любому, кто вас обидит. Но, с другой стороны, и вам от меня крепко достанется, если вы начнете доставать своих соседей. Все. Идите уже к Милнам и не путайтесь у меня под ногами. — Скажи им, — прошипела Дебора, — чтобы не портили наши картины! — Ну знаете ли, — четко повторяя холодные и надменные интонации Тэссы, процедила Лагуна, — сдались нам ваши дурацкие картины. — Ничего они не дурацкие, — немедленно оскорбился Холли. — По крайней мере, пять из них — точно гениальные. Холли уныло таращился на стопку писем, которые принесла Тэсса из управления. Бумажных писем — она распечатала каждое из них. Секретарша Мэри не могла до него дозвониться — потому что он редко включал телефон. И бомбила электронную почту управления Нью-Ньюлина. — Это ужасно, — простонал он и посмотрел на Тэссу и Фрэнка оленьими глазами, ну или постарался изобразить что-то такое. — Мне в жизни не разобраться со всем этим. Мне нужен секретарь. |