Онлайн книга «Тэсса на краю земли»
– Почему жители Нью-Ньюлина обеспокоены? Тэсса взяла Фрэнка за руку и подвела к окну. Сквозь не слишком чистое стекло чернело небо, а за густыми фиолетовыми облаками проглядывала кровавая луна. – Вот почему, – сказала Тэсса. – Скоро здесь будут все, кроме отшельника Эрла и Сэммуэля Вуттона. Эту ночь жители деревни предпочтут провести под защитой шерифа. – Ужинать! – закричала Фанни. – Тащите сюда этого чертова художника! Тэсса, только не применяй силу, доверь это Фрэнку. – И что это за дьявольщина с луной? – спросил Фрэнк, и не думая кого-то куда-то тащить. – Этой ночью кто-то умрет, – нараспев произнесла незнакомая ему женщина, которая совершенно неожиданно подкралась к ним ближе. Она была красива болезненной, хрупкой красотой, куталась в цветастую шаль, а ее густые рыжие волосы полыхали огнем. – Этой ночью обязательно кто-то умрет, – резко ответила Тэсса, – как и в любую другую ночь. Но только не в Нью-Ньюлине. Хватит на сегодня предсказаний, Кимберли. Помоги лучше Деборе заварить чай. – Дебора – скряга, – объявила Кимберли, и Фрэнк догадался, что это та самая ясновидящая, у которой все путалось в голове. – Она живет в огромном доме, а принесла самое дешевое печенье! – А что принесла ты, Кимберли? – возмутилась Дебора Милн, все еще прижимая к себе коробку. – Помимо своих нелепых фантазий. В эту минуту раздвижные двери террасы разъехались в стороны, и в гостиную вступил Холли. – Почему вы мне не сказали, что уже стемнело? – обвинил он всех присутствующих довольно сердито. – Свет уже совершенно не тот! И вы видели луну? Она ненормальная! Нелепо! Совершенно нелепо! Раздраженный, он оглядел присутствующих, и на его лице проступило изумление: – Почему мне никто не сказал, что у нас вечеринка? Я же в халате! – Да господи боже мой, – Тэсса бесцеремонно подтолкнула его в спину, – просто съешь тарелку супа и ступай в постель. Она вела себя так обычно, будто прошлая ночь ничего не значила. И Фрэнк решил последовать ее примеру. – Никогда не видел такой луны, – заметил доктор Картер и принялся убирать шахматные фигурки. – Вы как знаете, но я изрядно напуган. Все это не к добру. Он сказал это самым что ни на есть флегматичным тоном. Входная дверь приоткрылась, и к ним присоединилась Мэри Лу. Кудрявая пекарша принесла целый поднос с пирогами, но выглядела замкнутой. Кажется, Кенни разбил ей сердце, вспомнил Фрэнк, и теперь ей было неловко находиться рядом с ним и Фанни. – Я написала Камиле, – сообщила она Тэссе, – но она такая упрямая! Заявила, что никакая луна, хоть красная, хоть зеленая, не заставит ее покинуть свой дом. А мне как-то не по себе стало. – Как и всем нам, – поддакнула Бренда. – Может, – мягко предположил доктор Картер, – это не луна, а кровоточащее сердце Одри? Одри вспыхнула. Джеймс подскочил на месте, потрясенно глядя на доктора. – Я же только вам рассказал! – воскликнул он. – Я же по секрету! – Неплохо бы тебе извиниться, сынок, – сухо порекомендовала ему невыносимая Бренда. – Негоже винить в своих бедах окружающих. – Протестую! – немедленно проскрипел сварливый Джон. – Никакие это не беды! Воскресение – это чудо! – Вот сами сначала умрите, – запальчиво возразил Джеймс, – а потом говорите! – Что же, – ответил Джон спокойно, – возможно, недолго осталось. Мальчик Артур, напуганный криком Джеймса, вцепился в штанину старика и, не мигая, уставился на юношу. Люстра над головой Джеймса покачнулась. |