
Онлайн книга «По сценарию мафии»
– Давай сначала плохую. – Я только что закончил работу и рапорт пока не написал, но могу сообщить следующее. Пистолет тщательным образом вытерли, никаких следов отпечатков пальцев. Серийный номер убийца свел кислотой, и восстановить его не удалось. Это плохая. – А хорошая? – Пуля выпущена из этого оружия. Полное совпадение. Босх взглянул на Эдгара и Райдер и показал им большой палец. Они ударились ладонями, и Райдер подняла большой палец, чтобы видела Биллетс сквозь стеклянную перегородку. Босх заметил, как лейтенант взялась за телефон, и решил, что она звонит Грегсону в службу прокурора округа. Пул заверил, что к полудню завершит рапорт и переправит с курьером управления. Босх поблагодарил, повесил трубку и вместе с Райдер и Эдгаром направился в кабинет Биллетс. Она еще минуту разговаривала по телефону – Босх теперь точно понял, что именно с Грегсоном, – затем подняла голову. – Вот кто настоящий везунчик, – прокомментировала Биллетс. – Ему положено, – отозвался Эдгар. – Ну, так к чему мы пришли? – Отправимся в Лас-Вегас и притащим из пустыни за задницу этого проходимца, – ответил Эдгар. – Грегсон того же мнения. Собирается сам съездить в Лас-Вегас на слушание. Если не ошибаюсь, оно состоится завтра утром? – Да, – кивнул Босх. – Но я хочу вылететь туда уже сегодня. Подобью пару незаконченных дел, может, попытаюсь встретиться с подружкой Алисо и все организую, чтобы немедленно вернуться, как только судья даст «добро». – Хорошо, – согласилась Биллетс и обратилась к Эдгару и Райдер: – Вы решили, кто из вас поедет с Гарри? – Я, – поднял руку Эдгар. – Киз больше сведуща в финансовых вопросах, а я помогу Гарри приволочь сюда клиента. – Договорились. Что-нибудь еще? Босх сообщил, что происхождение пистолета установить невозможно, но это не подпортило эйфорию от результатов баллистической экспертизы. Казалось, последний рывок – и дело закроют. Поздравив друг друга, детективы разошлись, и Босх вернулся к своему телефону. Он набрал номер Фелтона из полицейского управления Метро. Капитан ответил сразу. – Фелтон, это Босх из Лос-Анджелеса. – Как дела, Босх? – Решил, что вам будет интересно узнать. Пистолет проверили. Убийца Алисо стрелял из него. Капитан присвистнул в трубку. – Черт побери, превосходно! Счастливчик Лакки расстроится, когда услышит об этом. – Скоро прилечу и все ему расскажу. – Отлично. Когда у нас появитесь? – Пока не решено. Что по поводу слушания об экстрадиции? Не перенесли? Назначено на завтрашнее утро? – Да. Но на всякий случай попрошу кого-нибудь перепроверить. Предполагаю, что адвокат Гошена попытается мутить воду. Но у него ничего не получится. Последняя улика все перевесит. Босх сказал, если коллеге потребуется поддержка, в Лас-Вегас прибудет Грегсон. – По-моему, лишний труд, – заметил капитан. – Но все равно добро пожаловать. – Я ему передам. А у меня к вам просьба. Может, найдется свободный человек – есть одно незавершенное дело, оно не дает мне покоя. – Какое? – Подружка Тони. Работала танцовщицей в «Долли», пока в субботу Гошен не выгнал ее. Выступала под именем Лейла. Это все, что я знаю. И еще ее номер телефона. Босх продиктовал номер домашнего телефона Лейлы, и капитан заверил его, что озадачит кого-нибудь из своих людей. – Все? – спросил он. – Один вопрос. Знаете такого Фицджералда? Помощника начальника полиции? – Как же, столько дел вместе раскрутили. – Общались с ним в последнее время? – М-м-м… нет. Нет! В последнее время не говорил. Босх догадался, что Фелтон лжет, но промолчал. Он намеревался сотрудничать с капитаном. По крайней мере в ближайшие двадцать четыре часа. – Почему вы спросили, Босх? – Да так… пришлось к слову. Он нас тоже консультирует по данному делу. – Рад слышать. Способный человек. – Этого у него не отнимешь. Босх повесил трубку и немедленно принялся готовиться к поездке с Эдгаром в Лас-Вегас. Заказал два номера в «Мираже». Их стоимость превышала разрешенную сумму на гостиничные расходы, однако он не сомневался, что Биллетс утвердит финансовый отчет. К тому же Лейла однажды звонила ему в «Мираж». Может позвонить опять. Он заказал билеты туда и обратно с вылетом из Бербанка. А на обратный рейс во вторую половину четверга зарезервировал третье место для Гошена. Их самолет отправлялся в половине четвертого и через час приземлялся в Лас-Вегасе. Босх рассчитал, что до вылета у них остается достаточно времени, чтобы выполнить все необходимое. Нэш приветствовал Босха улыбкой. Гарри познакомил его с Эдгаром. – Похоже, ребята, подбираетесь к злодею? – Да. А у вас своя теория есть? – Нет! Я дал вашей девушке журнал. Она вам сказала? – Она не моя девушка, Нэш. Она – детектив. И очень неплохой. – Не спорю. Ничего такого я сказать не хотел. – Миссис Алисо сегодня дома? – Сейчас узнаем. Нэш вошел в заднюю дверь сторожки, взял планшет, быстро просмотрел страницу, перевернул и положил планшет на место. – Должна быть на месте, – произнес он. – За два дня ни разу никуда не выезжала. Босх кивком поблагодарил охранника. – Мне придется ей позвонить, – извинился тот. – Таковы правила. – Разумеется. Нэш открыл ворота, и они въехали на территорию. Вероника Алисо ждала их у открытых дверей дома в обтягивающих легинсах и свободной футболке с печатной иллюстрацией картины Матисса. На лице, как и в прошлый раз, много косметики. Босх представил ей Эдгара, и Вероника пригласила их в гостиную. От предложения выпить детективы отказались. – Чем могу служить, джентльмены? – спросила хозяйка дома. Босх достал блокнот и вырвал заранее приготовленную страничку. – Вот телефон коронера и номер дела. Вскрытие вчера произвели, и тело могут вам отдать. Если вы уже связались с похоронным бюро, сообщите им номер дела, и там обо всем позаботятся. Вероника долго смотрела на листок, затем подняла голову и промолвила: – Вы проделали путь сюда лишь для того, чтобы дать мне вот это? – Нет. У нас для вас есть несколько новостей. Мы арестовали человека по обвинению в убийстве вашего мужа. Глаза Вероники Алисо округлились. |