
Онлайн книга «По сценарию мафии»
Поллак вскрыл сейф, но он оказался пуст. – Представляешь? – возмущался Линделл, рассказывая об этом Босху. – Столько усилий и никакого результата! А я-то раскатал губу на два миллиона. Мы, конечно, поделились бы по-братски с полицией Лос-Анджелеса. – Конечно, – хмыкнул Гарри. – Ты сверялся с регистрацией? Когда он в последний раз открывал ячейку? – Интересный вопрос. В пятницу, за двенадцать часов до того, как его убили. Видимо, у него было предчувствие. Он сознавал, что его ждет. – Очевидно. Босх думал о коробке спичек из «Лас фуэнтес», он нашел его в номере Алисо в «Мираже». Тони не курил, а вот в доме, где выросла Лейла, стояла пепельница. Босх решил: если Алисо опустошил в пятницу свой сейф и заглянул поесть в «Лас фуэнтес», то существовала всего одна причина, почему он принес из ресторана спички в свой номер, – они были кому-то нужны. – Возникает вопрос: где деньги? – продолжил Линделл. – Они наши, но в том случае, если удастся их отыскать. Старине Джою деньги больше не понадобятся. Рой покосился на лимузин. Дверца по-прежнему оставалась открытой, и из-под желтого пластика высовывалась нога Маркони. Зеленовато-голубые брюки, черный ботинок, белый носок. Вот и все, что осталось от Джоя Маркса… – Банковские служащие готовы сотрудничать или на все требуют ордер? – промолвил Босх. – Подыгрывают. Шеф трясется как лист на ветру. Не каждый день у дверей такое побоище! – Тогда попроси – пусть посмотрят регистрацию: есть ли у них ячейка в сейфе на имя Гретчен Александер? – Гретчен Александер? Кто она? – Лейла. – Смеешься? Полагаешь, он отдал этой потаскушке два миллиона зеленых, а потом пошел и застрелился? – Ты проверь, Рой. Дело того стоит. Линделл направился в банк, а Босх обратился к коллегам: – Джерри, ты собираешься вернуть свой пистолет? Пока его не уничтожили или не сдали на вечное хранение? Эдгар обвел печальным взглядом накрытые пластиком тела. – Мой пистолет? Он теперь проклят. Нет, я не хочу его назад. – Н-да… – протянул Босх. – Пожалуй, я тоже. Его вывели из задумчивости, окликнув по имени. Он повернулся – в дверях банка стоял Линделл. Босх подошел к нему. – Ты попал в точку! У нее есть ячейка в сейфе! В помещении агенты опрашивали ошарашенных банковских служащих. Рой подвел Босха к конторке, где сидела начальник отделения – женщина лет тридцати с курчавыми каштановыми волосами. Карточка на груди гласила, что ее зовут Джин Коннорс. Линделл взял у нее со стола регистрационную папку и протянул Босху. – Вот. У нее была ячейка, и она написала на нее доверенность на имя Алисо. Тони открывал ее в ту же пятницу, что и свою, – перед тем как его прищучили. Знаешь, о чем я подумал? Он вынул деньги из своей и положил в ее. – Не исключено. Босх разглядывал регистрацию посещений. Записи велись от руки на карточках. – Теперь надо получить ордер на обыск и вскрыть ячейку, – заявил Линделл. – Воспользуемся услугами Мори, раз он такой покладистый. Найдем деньги, и федеральное правительство разбогатеет. И вы, конечно, возьмете свою долю. Босх поднял на Роя глаза. – Вскрыть можно, если найдется основание. Но денег скорее всего там не окажется. – Он показал карточку регистрации посещений. Гретчен Александер открывала ячейку в среду после смерти Алисо. – Господи! Думаешь, она ее очистила? – воскликнул Линделл. – Уверен. – И слиняла? Ты же ее искал. – Пустилась в бега. Вот и мне пора. – Уезжаешь? – Я дал показания. Я свободен, больше меня ничто не держит. Привет, Рой. – Ну, прощай, Босх. Гарри уже открывал дверь, когда Линделл догнал его. – Почему он положил деньги в ее сейф? – Не знаю, лишь догадываюсь. – И какова же твоя догадка? – Алисо любил ее. – Он?! Такую девицу? – Всякое случается. Люди убивают друг друга по самым невероятным причинам. Вот и любовь не поддается объяснению – может попасться вот такая девица. А может… какая-нибудь еще. Линделл кивнул, и Гарри вышел на улицу. Он и двое его коллег взяли такси, а у здания федеральной службы пересели в свою машину. Босх заявил, что намерен завернуть в домик на севере Лас-Вегаса, где жила Гретчен Александер. – Шутишь! Неужели рассчитываешь, что она сидит и дожидается нас? – удивился Эдгар. – Конечно, нет. Мне надо переброситься парой слов с пожилой дамой. Умудрившись не заблудиться, Босх быстро отыскал дом и подрулил к подъезду. – Я на минуту. Оставайтесь в машине, – предложил Гарри. – Я зайду с тобой, – ответила Райдер. – А я посижу здесь, – произнес Джерри. – Включу кондиционер. Мне первому крутить руль. – Он обошел машину и занял водительское место. Босх постучал в дверь. Им открыли очень быстро – женщина то ли услышала, то ли увидела машину в окно. – Это вы? Гретчен не появлялась. – Знаю, миссис Александер. Я хотел поговорить с вами. – Со мной? Ради Бога, о чем? – Вы нас впустите? Здесь очень жарко. Она посторонилась. – Здесь тоже не холодно. Я не могу себе позволить ставить регулятор на температуру ниже восьмидесяти. Босх и Райдер переступили порог и направились в гостиную. Гарри представил Кизмин, гости и хозяйка сели. Гарри устроился на краешке дивана. – Что случилось? О чем вы хотели со мной побеседовать? – О матери вашей внучки. У хозяйки вытянулось лицо. Босх заметил, что Райдер удивлена не меньше миссис Александер. – О ее матери? Она здесь давно не живет. Даже для приличия не навещала собственного ребенка. Я никогда не считала ее матерью. – Когда она уехала? – Много лет назад. Гретчен еще лежала в пеленках. Нацарапала прощальную записку, пожелала счастья и умчалась. – Куда? – Понятия не имею и знать не хочу! Бросить такую симпатичную девчушку! Хоть бы позвонила! Попросила прислать фотографию! – А откуда вы знаете, что она жива? – Мне это все равно. Миссис Александер не умела лгать. Она возмущалась и повышала голос. – Но она же посылала вам деньги, – возразил Босх. Женщина опустила голову и уставилась в пол. Она давала понять, что догадка Гарри верна. |